Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

rabbit
n
rabbit
waabooz na a rabbit, a snowshoe hare

[
snowshoe hare
Lepus americanus
]

manidoo-waabooz na a cottontail rabbit

[
eastern cottontail
Sylvilagus floridanus
]

misaabooz na a jack rabbit

[
white-tailed jack rabbit
Lepus townsendii
]

hunt rabbits
nandawaaboozwe vai [S] s/he hunts for rabbits

See also: andawaaboozwe vai [N]

andawaaboozwe vai [N] s/he hunts for rabbits

See also: nandawaaboozwe vai [S]

● PARTS OF A RABBIT
rabbit forepaw
waaboozoninj ni a rabbit forepaw

rabbit head
waaboozotigwaan ni [BL] a rabbit head

rabbit meat
n
rabbit meat
waaboozo-wiiyaas ni rabbit meat

rabbit skin
n
rabbit skin
waaboozwayaan na a rabbit skin

rabbit soup
n
rabbit soup
waaboozwaaboo ni rabbit soup

rabbit trail
n
rabbit trail
raccoon
n
raccoon
esiban na a raccoon

[
Procyon lotor
]

race
vt
race
gagwejikazh vta race h/

Paired with: gagwejikazh vta

gagwejikanidiwag vai they race each other

gagwejikazhiwe vai s/he races people

race in boats
gagwejikada' vta race h/ in boats

gagwejikada'odiwag vai they race each other in boats

gagwejikada'owe vai s/he races people (in boats)

race
n
canoe or boat race
gagwejikada'odiwin ni a canoe or boat race

race
gagwejikazhiwewin ni a race

race car
n
race car
gagwejikanidiiwidaabaan ni [RL] a race car

gagwejikazhiwewidaabaan na a race car

See also: gagwejikazhiwewidaabaan ni

rack
n
drying rack
agoojiwanaanaak ni a hanging rack for food drying

agwaawaanaak ni a smoking or drying rack for meat or fish; a meat rack; a smokehouse

hanging rack for food drying
agoojiwanaanaak ni a hanging rack for food drying

net rack pole
agoodinasabaanaak ni net rack pole

racket
n
make a racket
ombiigweweshin vai s/he makes a racket

Paired with: ombiigwewesin vii

ombiigwewesin vii it makes a racket

Paired with: ombiigweweshin vai

radiant
adj
radiant
waaseyaa vii it is bright, is light (as in the day), is radiant; it is sunny

Paired with: waasezi vai

waasezi vai the sun shines, is bright, is light, is radiant

Paired with: waaseyaa vii

radio
n
radio
bizindamowin ni a radio

bizindamoo-makak ni a radio

radish
n
radish
wiisagi-jiisens ni a radish

wiisagijiibikoons ni a radish

rafter
n
rafter
abanzh ni a lodge pole; a rafter

rag
n
rag
bagiwayaanish ni (a piece of) cloth, a rag

rain
n
  • The basic word for "rain" is a verb gimiwan
  • Verbs describing different ways of raining usually have a final element /-biisaa/ (Border Lakes and further north /-biisaan/) combined with an initial element describing the nature or direction of the rain. Some examples are: maajibiisaa or maajibisaan "it starts to rain" and animibiisaa or animibiisaan "rain goes away". 
  • Verbs describing the sounds of rain have an element /-wewe-/ between the initial and the final /-biisaa/ or /-biisaan/. An example is biidwewebiisaa or biidwewebiisaan "rain is heard coming". These are shown below under the heading RAIN IS HEARD.
  • All rain verbs are of the VII type and occur without subjects. 
big drops of rain
mamaangibiisaa vii there are big drops of rain

cold rain
dakibiisaa vii it is cold rain

See also: dakibiisaan vii [BL]

dakibiisaan vii [BL] it is cold rain

See also: dakibiisaa vii

hear rain
madwebiisaa vii rain is audible, "you" can hear the rain

See also: madwebiisaan vii

madwebiisaan vii rain is audible, "you" can hear the rain

See also: madwebiisaa vii

light rain
biisibiisaa vii there is light rain, drizzle; it is drizzling

See also: biisibiisaan vii [BL]

rain is on the way
bagamibiisaa vii rain is on the way

bagamibiisaan vii rain is on the way

See also: bagamibiisaa vii

rain comes
biijibiisaa vii [S] rain comes

See also: biijibiisaan vii [BL]

biijibiisaan vii [BL] rain comes

See also: biijibiisaa vii [S]

rain comes from a certain way
onjibiisaa vii [S] rain comes from a certain way

rain comes inside
biindigebiisaa vii [BL] [BR] [C] rain comes inside

rain goes a certain way
izhibiisaa vii [S] rain goes a certain way

rain goes along
bimibiisaa vii rain goes along, a rain squall passes by

See also: bimibiisaan vii [BL]

bimibiisaan vii [BL] rain goes along, a rain squall passes by

See also: bimibiisaa vii

rain goes away
animibiisaa vii rain goes away

See also: animibiisaan vii [BL]

animibiisaan vii [BL] rain goes away

See also: animibiisaa vii

rain is over
ishkwaabiisaa vii the rain is over

See also: ishkwaabiisaan vii [BL]

ishkwaabiisaan vii [BL] the rain is over

See also: ishkwaabiisaa vii

rain lets up
gibichibiisaa vii the rain lets up

rain pours down
bangibiisaa vii it is a cloudburst; the rain pours down

rain stops
boonibiisaa vii it stops raining, the rain stops

sprinkling rain
awanibiisaa vii it is misty, is drizzling, is sprinkling (rain)

See also: awanibiisaan vii [BL]

warm rain
giizhoobiisaa vii it is warm rain

RAIN IS HEARD
rain is heard
madwebiisaa vii rain is audible, "you" can hear the rain

See also: madwebiisaan vii

madwebiisaan vii rain is audible, "you" can hear the rain

See also: madwebiisaa vii

rain is heard coming
biidwewebiisaa vii [MN] rain is heard coming

See also: biidwewebiisaan vii

biidwewebiisaan vii rain is heard coming

See also: biidwewebiisaa vii [MN]

rain is heard going a certain way
inwewebiisaa vii [MN] the rain sounds a certain way, sounds like it goes a certain way

See also: inwewebiisaan vii [BL]

inwewebiisaan vii [BL] the rain sounds a certain way, sounds like it goes a certain way

See also: inwewebiisaa vii [MN]

rain is loud
gizhiiwewebiisaa vii the rain is loud

See also: gizhiiwewebiisaan vii [BL]

gizhiiwewebiisaan vii [BL] the rain is loud

See also: gizhiiwewebiisaa vii

rain sounds nice
minwewebiisaan vii [BL] the rain sounds nice

rain
vi
  • The basic word for "rain" is a verb gimiwan
  • Verbs describing different ways of raining usually have a final element /-biisaa/ (Border Lakes and further north /-biisaan/) combined  with an initial element describing the nature or direction of the rain. Some examples are: maajibiisaa or maajibisaan "it starts to rain" and animibiisaa or animibiisaan "rain goes away". 
  • All rain verbs are of the VII type and occur without subjects.
rain
gimiwan vii it rains

rain without stopping
aabijibiisaa vii it rains without stopping

start raining
maajibiisaa vii it starts raining

See also: maajibiisaan vii [BL]

maajibiisaan vii [BL] it starts raining

See also: maajibiisaa vii

stop raining
boonibiisaa vii it stops raining, the rain stops

rainbow
n
rainbow
nagweyaab ni a rainbow

raincloud
n
raincloud
gimiwanaanakwad ni a rain cloud

raincoat
n
raincoat
gimiwanoowayaan ni a raincoat

raise
[lift]
vt
raise
ombin vta lift, raise h/

Paired with: ombinan vti

ombinan vti lift, raise it

Paired with: ombin vta

ombinamaw vta lift, raise (it) for h/

ombinige vai s/he lifts, raises (things)

ombinigaade vii it is lifted, raised (by someone); "they" lift, raise it

ombinigaazo vai s/he or it (animate) is lifted, raised (by someone); "they" lift, raise h/ or it (animate)

raise arm
ishpinikeni vai s/he raises h/ arm, raises h/ hand

ombinikeni vai s/he lifts, raises h/ arm

raise with a stick
ombaakwa' vta raise h/ (as or as with something stick- or wood-like), pry h/ up, jack h/ up

Paired with: ombaakwa'an vti

ombaakwa'an vti raise it (as or as with something stick- or wood-like), pry it up, jack it up

Paired with: ombaakwa' vta

raise with a rope
ombaabiigin vta hoist h/; lift, raise h/ with a rope

Paired with: ombaabiiginan vti

ombaabiiginan vti hoist it; lift, raise it with a rope

Paired with: ombaabiigin vta

ombaabiiginige vai s/he hoists, lifts things with a rope

ombaabiiginigaade vii it is hoisted, lifted, raised with a rope (by someone); "they" hoist, lift, raise it with a rope

ombaabiiginigaazo vai s/he or it (animate) is hoisted, lifted, raised with a rope (by someone); "they" hoist, lift, raise h/ or it (animate) with a rope

raise leg
ombigaadeni vai s/he raises, lifts h/ (own) leg

raise using something
omba'an vti raise it using something

raise
[grow]
vt
raise
nitaawigi' vta grow or raise it (animate; a crop or plant), raise h/ (a child)

Paired with: nitaawigitoon vti2

ombigi' vta raise h/ (a child ) or it (animate; a crop or plant)

Paired with: ombigitoon vti2

nitaawigitoon vti2 grow, raise it

Paired with: nitaawigi' vta

ombigitoon vti2 raise it (a crop, a plant)

Paired with: ombigi' vta

raise children
nitaawigi'aawaso vai s/he raises a child or children

ombigi'aawaso vai s/he raises a child or children

raise children in a good way
minogi'aawaso vai s/he raises h/ children in a good way

raise well
minogitoon vti2 grow it well

Paired with: minogi' vta

minogi' vta grow h/ well

Paired with: minogitoon vti2

start raising
maajiigitoon vti2 start growing, raising it

Paired with: maajiigi' vta

maajiigi' vta start growing, raising h/

Paired with: maajiigitoon vti2

raisin
n
raisin
zhoominens ni [ML] a raisin

See also: zhoominens na

zhoominens na a raisin

See also: zhoominens ni [ML]

rake
n
rake
binaakwe'igan ni a rake

jiishakamiga'igan ni a rake

rake
vt
rake
binaakwe'an vti comb, rake it

binaakwe'ige vai s/he rakes things

rancid
adj
smell rancid
zaatemaagozi vai s/he or it (animate) smells rancid, smells stale

Paired with: zaatemaagwad vii

zaatemaagwad vii it smells rancid, smells stale

Paired with: zaatemaagozi vai

zaatemaam vta find h/ smells rancid, stale

Paired with: zaatemaandan vti

zaatemaandan vti find it smells rancid, stale

Paired with: zaatemaam vta

taste rancid
zaatepogozi vai it (animate) tastes rancid, tastes stale

Paired with: zaatepogwad vii

zaatepogwad vii it tastes rancid, tastes stale

Paired with: zaatepogozi vai

turn rancid
zaateshin vai it (animate) turns rancid

Paired with: zaatesin vii

zaatesin vii it turns rancid

Paired with: zaateshin vai

random
adj
at random
bagwana adv man at random; without direct evidence, not seeing or knowing, assuming, wondering

rank
vi
rank so high
apiitendaagwad vii it is valued so high, ranks so high, is so important, is worthy

Paired with: apiitendaagozi vai

apiitendaagozi vai s/he is valued so high, ranks so high, is so important

Paired with: apiitendaagwad vii

rapids
rapids
baawitig ni rapids

by the rapids
jiigi-baawitig adv loc by the rapids

in middle of the rapids
naawi-baawitig adv loc in the middle of the current or the rapids

water from the rapids
baawitigwaabo ni [BL] water from the rapids

raptor
n
raptor
binesi na
  1. a bird of a large species; a raptor (a hawk or eagle)
  2. a thunderbird

raspberry
n
raspberry
miskomin na a raspberry

[
wild red raspberry
Rubus idaeus
]

miskominikaa vii there are (many) raspberries

raspberry bush
n
raspberry bush
miskominaganzh na a raspberry bush

rather
adv
rather
indawaaj adv man consequently; rather; therefore

rations
n
rations
ashandiwin ni food that is given out or distributed: community food shelf, commodity food, rations

ashamigoowin ni food that is given out or distributed: community food shelf, commodity food, rations

rattle
n
rattle
zhiishiigwan na a rattle

See also: zhiishiigwan ni [LL]

zhiishiigwan ni [LL] a rattle

See also: zhiishiigwan na

rattle
vi
rattle
zhinawisin vii it rattles, rings

Paired with: zhinawishin vai

zhinawishin vai s/he rattles, rings

Paired with: zhinawisin vii

zhinawise vii it rattles

Paired with: zhinawise vai

zhinawise vai s/he rattles

Paired with: zhinawise vii

rattle
vt
rattle
zhinawisidoon vti2 rattle, jingle, ring it (by dropping or hitting)

Paired with: zhinawishim vta

zhinawishim vta rattle, jingle, ring it (animate) (by dropping or hitting)

Paired with: zhinawisidoon vti2

zhinawisidamaw vta rattle, jingle, ring (something) for h/

rattlesnake
n
rattlesnake
zhiishiigwe na a rattlesnake

raven
n
raven
gaagaagi na a raven

[
common raven
Corvus corax
]

See also: gaagaagiw na [ML]

gaagaagiw na [ML] a raven

[
common raven
Corvus corax
]

See also: gaagaagi na

raw
adj
raw
ashki- pv lex raw

eat raw food
ashkandan vti eat it raw

Paired with: ashkam vta

ashkam vta eat h/ raw

Paired with: ashkandan vti

raw meat
ashki-wiiyaas ni raw meat

ashkin vii it is raw (as meat)

Paired with: ashkini vai

ashkini vai it (animate) is raw, is uncooked

Paired with: ashkin vii

taste raw
ashkipogwad vii it tastes raw

ashkipogozi vai s/he tastes raw

Paired with: ashkipogwad vii

ashkipidan vti find that it tastes raw

Paired with: ashkipo vta

ashkipo vta find that it (animate) tastes raw

Paired with: ashkipidan vti

rawhide
n
rawhide
ashkiigin ni rawhide

razor
n
razor
gaashkibaajigan ni a razor

reach
[arrive]
vt
reach
odish vta come up to, reach, visit h/; get to where h/ is

Paired with: oditan vti

oditan vti come up to, reach it

Paired with: odish vta

debinan vti
  1. reach for it
  2. achieve, accomplish it

Paired with: debin vta

debin vta reach for h/

Paired with: debinan vti

reach and take
debibidoon vti2 grab, catch, reach and take, get hold of it

Paired with: debibizh vta

debibizh vta grab, catch, reach and take, get hold of h/

Paired with: debibidoon vti2

debibidamaw vta grab, catch, reach and take, get hold of (it) for h/

debibidaw vta grab, catch, reach and take, get hold of (it) for h/

reach with a shot
debinaw vta shoot and hit h/ at a distance, reach h/ with a shot

reaching stick
[something used to get something]
n
reaching stick
naajiweba'igan ni something used to get something: a reaching stick, a grabber

See also: naajiweba'iganaak ni

naajiweba'iganaak ni something used to get something: a reaching stick, a grabber

See also: naajiweba'igan ni

read
vt
read
agindan vti count it; read it

Paired with: agim vta

agindamaw vta count (it) for h/; read (it) for h/

agindamaage vai s/he counts (something) for people; s/he reads (something) for people

aginjigaade vii
  1. it is counted (by someone), "they" count it
  2. it is read (by someone), "they" read it

start reading
maadagindan vti start counting, reading it

Paired with: maadagim vta

read
vi
read
agindaaso vai s/he counts; s/he reads

start reading
maadagindaaso vai s/he starts counting, starts reading

ready
adj
get ready
ashwii vai s/he is prepared, is ready to act, is on guard

ozhiitaa vai s/he gets ready, prepares

ozhiitaa' vta get h/ ready; prepare h/

Paired with: ozhiitaatoon vti2

ozhiitaatoon vti2 get it ready; prepare it

Paired with: ozhiitaa' vta

real
adv
real
enda- pv lex very, quite; just; real

See also: wenda- pv lex

realize
vi
realize
maaminonendan vti think about, consider, realize, notice it; realize that it

Paired with: maaminonenim vta

maaminonenim vta think about, consider, realize about, notice about h/

Paired with: maaminonendan vti

really
adv
not really
anishaa adv man just for fun; just for nothing; not really; without purpose

really
adv
really
geget adv man sure, certainly, really, indeed

See also: gaawiin geget adv phr

rear end
n
rear end
indiy nid my rump, rear end, butt

See also: nidiy nid

nidiy nid my rump, rear end, butt

See also: indiy nid

gidiy nid your rump, rear end, butt

odiy nid h/ rump, rear end, butt

big rear
mangidiye vai s/he has a big rear

bloody rear
miskwiiwidiye vai s/he has a bloody rear

dirty rear
wiinidiye vai s/he has a dirty rear

kick in the rear
basidiyeshkaw vta kick h/ in the rear

lie with rear facing a certain way
izhidiyeshin vai s/he lies with h/ rear facing a certain way

lie with rear facing this way
biijidiyeshin vai s/he lies with rear facing this way

lie with rear sticking out
jaangidiyeshin vai s/he lies with h/ rear sticking out

move rear a certain way
izhidiyeni vai s/he moves h/ rear a certain way

numb rear
biinisidiye vai s/he has a numb rear

rear itches
gizhiibidiye vai h/ rear end itches

rear hurts
wiisagidiye vai h/ rear hurts

slap on the rear
basidiye' vta slap h/ on the rear

bagaskidiye' vta slap h/ on the rear

sliver in rear
zhegosagidiyeshin vai s/he gets a sliver in h/ rear

small rear
agaasidiye vai s/he has a small rear

sore rear
gaagiijidiye vai s/he has a sore rear

stick rear out
jaangidiyeni vai s/he sticks h/ rear end out

wet rear
nibiiwidiye vai s/he has a wet rear

upper part or top of rear end
nizhiigan nid the small of my back; (the upper part of) my rump, rear end

gizhiigan nid the small of your back; (the upper part of) your rump, rear end

ozhiigan nid the small of h/ back; (the upper part of) h/ rump, rear end; its croup (top of the rump of an animal)

reason
n
for a certain reason
onji- pv rel because; for a certain reason; from a certain place

wenji- pv rel because; for a certain reason; from a certain place

onji- pv rel

rebound
vi
rebound
gwaashkwesin vii it bounces, rebounds

Paired with: gwaashkweshin vai

gwaashkweshin vai s/he bounces, rebounds

Paired with: gwaashkwesin vii

gwaashkwesidoon vti2 drop it and have it rebound; bounce it

Paired with: gwaashkweshim vta

gwaashkweshim vta drop h/ and have h/ rebound; bounce h/

Paired with: gwaashkwesidoon vti2

rebuff
vt
rebuff
miiwi' vta reject, rebuff h/; drive h/ away

recall
recall
mikwendam vai2 s/he has things come to h/ mind; s/he recalls, recollects, remembers

mikwendan vti recall, recollect, remember, come to think of it

Paired with: mikwenim vta

mikwenim vta recall, recollect, remember, come to think of h/

Paired with: mikwendan vti

mikwenindiwag vai they recall, recollect, remember, come to think of each other

mikwendaagozi vai s/he comes to mind, is recalled, is remembered

Paired with: mikwendaagwad vii

mikwendaagwad vii it comes to mind, is recalled, is remembered

Paired with: mikwendaagozi vai

recede
vi
water recedes
iskaabii vii it dries up, drains out, the water in it recedes

recently
adv
recently
bijiinag adv tmp after a while, eventually, finally; just now; recently

recognize
vt
recognize by sight
nisidawinan vti recognize it (by sight)

Paired with: nisidawinaw vta

nisidawinaw vta recognize h/ (by sight)

Paired with: nisidawinan vti

nisidawinaadiwag vai they recognize each other (by sight)

nisidawinaage vai s/he recognizes, identifies people (by sight)

recognize by sound
nisidotan vti understand it, recognize, identify it (by hearing)

Paired with: nisidotaw vta

nisidotaw vta recognize h/ (by sound); understand, comprehend h/ (when speaking)

Paired with: nisidotan vti

nisidotaadiwag vai they understand, comprehend each other

recognize by smell
nisidomaam vta recognize, identify h/ (by smell)

Paired with: nisidomaandan vti

nisidomaandan vti recognize, identify it (by smell)

Paired with: nisidomaam vta

nisidomaagwad vii it is recognized, recognizable (by its smell)

Paired with: nisidomaagozi vai

nisidomaagozi vai s/he or it (animate) is recognized, is recognizable by smell

recognize by taste
nisidopidan vti recognize it by taste

Paired with: nisidopo vta

nisidopo vta recognize h/ by taste

Paired with: nisidopidan vti

nisidopogwad vii it is recognized, recognizable by its taste

Paired with: nisidopogozi vai

nisidopogozi vai s/he is recognized, recognizable by h/ taste

Paired with: nisidopogwad vii

recollect
v
recollect
mikwendam vai2 s/he has things come to h/ mind; s/he recalls, recollects, remembers

mikwendan vti recall, recollect, remember, come to think of it

Paired with: mikwenim vta

mikwenim vta recall, recollect, remember, come to think of h/

Paired with: mikwendan vti

mikwenindiwag vai they recall, recollect, remember, come to think of each other

record
vt
record sound
aazhawewesidoon vti2 record (the sound of) it

Paired with: aazhaweweshim vta

aazhaweweshim vta record (the sound of) h/

Paired with: aazhawewesidoon vti2

record player
record player
gaagiigidoo-makakoons ni a device that speaks: a radio, a phonograph, a record player, a cd player

gidochigan ni [BL] a device that speaks: a radio, a phonograph, a record player, a cd player

recorder
n
recorder
aazhawewesijigan ni an audio recorder: a digital or tape recorder

tape recorder
naabinootaage-makak ni an audio recorder: a digital or tape recorder

See also: naabinootaage-makakoons ni

naabinootaage-makakoons ni an audio recorder: a digital or tape recorder

aazhawewesijigan ni an audio recorder: a digital or tape recorder

recover
vt
recover breath
nasanaamo vai s/he exhales; s/he recovers h/ breath

recover
vi
recover from an illness
noojimo vai s/he heals, recovers from an illness

recreation building
n
recreation building
odaminoowigamig ni a recreation building

red
adj
red
misko- pv lex red

miskwaa vii they (inanimate) are red

Paired with: miskozi vai

miskozi vai s/he is red

Paired with: miskwaa vii

be red (globular)
miskominagad vii it (something small and round, grain, berry) is red

Paired with: miskominagizi vai

miskominagizi vai it (animate; something small and round, grain, berry) is red

Paired with: miskominagad vii

be red (liquid)
miskwaagamin vii it (a liquid) is red

be red (mineral)
miskwaabikad vii it (mineral) is red

Paired with: miskwaabikizi vai

miskwaabikizi vai it (animate; mineral) is red

Paired with: miskwaabikad vii

be red (sheet-like)
miskwegad vii it (sheet-like) is red

Paired with: miskwegizi vai

miskwegizi vai it (animate; sheet-like) is red

Paired with: miskwegad vii

be red (stick-like)
miskwaakozi vai s/he is red (as something stick- or wood-like)

Paired with: miskwaakwad vii

miskwaakwad vii it is red (as something stick- or wood-like)

Paired with: miskwaakozi vai

be red (string-like)
miskwaabiigad vii it (string-like) is red

Paired with: miskwaabiigizi vai

miskwaabiigizi vai it (animate; string-like) is red

Paired with: miskwaabiigad vii

appear red
miskonaagozi vai s/he looks red, appears red

Paired with: miskonaagwad vii

miskonaagwad vii it looks red, appears red

Paired with: miskonaagozi vai

color red
miskwaande vii it is colored, dyed red

Paired with: miskwaanzo vai

miskwaanzo vai s/he is colored, dyed red

Paired with: miskwaande vii

dress in red
misko'o vai s/he wears red

miskokonaye vai s/he dresses in red

dye red
miskwadis vta color, dye h/ red

Paired with: miskwadisan vti

miskwadisan vti color, dye it red

Paired with: miskwadis vta

miskwadiso vai s/he is dyed red, is colored red

Paired with: miskwadite vii

miskwadite vii it is dyed red, is colored red

Paired with: miskwadiso vai

look red
miskonaagozi vai s/he looks red, appears red

Paired with: miskonaagwad vii

miskonaagwad vii it looks red, appears red

Paired with: miskonaagozi vai

red bark
miskwanagekozi vai it (animate) has red bark

Paired with: miskwanagekwad vii

miskwanagekwad vii it has red bark

Paired with: miskwanagekozi vai

red-breasted
miskwaakigane vai s/he has a red chest, is red-breasted

red cheek
miskwanowe vai s/he has a red cheek or red cheeks

red chest
miskwaakigane vai s/he has a red chest, is red-breasted

red clouds
miskwaanakwad vii it is a red cloud; there are red clouds

red earth
miskwakamigaa vii it is red earth; it is red ground

red eyes
miskoshkiinzhigwe vai s/he has a red eye or red eyes

miskojaabi vai s/he has red eyes

mamiskojaabi vai s/he has red eyes

red face
miskwiingwe vai s/he has a red face

red feather
miskogwan na a red feather

miskogwane vai s/he (a bird) has red feathers

red fur
miskwadowe vai s/he has red or reddish fur

red leaves
miskobag ni a red leaf

miskobagaa vii there are red leaves

Paired with: miskobagizi vai

miskobagizi vai s/he (a tree) has red leaves

Paired with: miskobagad vii

red lips
miskodoone vai s/he has red lips

red nose
miskojaane vai s/he has a red nose

red nose from the cold
miskojaanewaji vai h/ nose is red from the cold

red pipe
miskopwaagan na a red pipe

red sand
miskwadaawangaa vii there is red sand

red sky
miskwakwad vii there is a red sky, the sky is red

wear red
misko'o vai s/he wears red

red cedar
n
red cedar
miskwaawaak na a red cedar

[
eastern red cedar
Juniperus virginiana
]

miskwaawaakokaa vii there are (many) red cedars

red hot
adj
red-hot
miskwaabikide vii it is red-hot (as something mineral)

Paired with: miskwaabikizo vai

miskwaabikizo vai s/he is red-hot (as something mineral)

Paired with: miskwaabikide vii

heat red hot
miskwaabikiz vta heat h/ red hot (as something mineral)

Paired with: miskwaabikizan vti

miskwaabikizan vti heat it red hot (as something mineral)

Paired with: miskwaabikiz vta

Red Lake
place
Red Lake
Miskwaagamiiwi-zaaga'igan name place Red Lake Nation

Red Lake (town)
Ogaakaaning name place Red Lake (town), Minnesota

red oak
n
red oak
wiisagi-mitigomizh na red oak

[
northern red oak
Quercus rubra
]

red osier
n
red osier dogwood
miskwaabiimizh na a red willow (red osier dogwood)

[
red-osier dogwood
Cornus sericea L.
]

miskwaabiimag na [RL] a red willow (red osier dogwood); a piece of red willow (red osier dogwood) as used for a basket rim

[
red osier dogwood
Cornus sericea L.
]

red pine
n
red pine
bapakwanagemag na [S] a red pine

[
red pine, Norway pine
Pinus resinosa
]

wenda-zhingwaak na [RL] a red pine

[
red pine, Norway pine
Pinus resinosa
]

zhingwaak na a pine; [S] a white pine; [BL] a red pine

red squirrel
n
red squirrel
ajidamoo na a red squirrel

[
American red squirrel
Tamiasciurus hudsonicus
]

red squirrel hide
ajidamoowayaan na a squirrel hide

red willow
n
red willow
miskwaabiimizh na a red willow (red osier dogwood)

[
red-osier dogwood
Cornus sericea L.
]

miskwaabiimag na [RL] a red willow (red osier dogwood); a piece of red willow (red osier dogwood) as used for a basket rim

[
red osier dogwood
Cornus sericea L.
]

miskwaabiimagoons na a red willow (red osier dogwood); a piece of red willow (red osier dogwood) as used for a basket rim

[
red-osier dogwood
Cornus sericea L.
]

red-breasted
adj
red-breasted
miskwaakigane vai s/he has a red chest, is red-breasted

red-headed
red-headed
miskondibe vai s/he is red-headed

red-headed woodpecker
n
red-headed woodpecker
baapaase na a red-headed woodpecker

[
red-headed woodpecker; downy woodpecker; hairy woodpecker
Melanerpes erythrocephalus; Picoides pubescens; Picoides villosus
]

red-hot
adj
red-hot
miskwaabikide vii it is red-hot (as something mineral)

Paired with: miskwaabikizo vai

miskwaabikizo vai s/he is red-hot (as something mineral)

Paired with: miskwaabikide vii

red-throated loon
n
red-throated loon
aashimaang na a red-throated loon

[
Gavia stellata
]

Redby
place
Redby
Madaabiimog name place Redby, Minnesota

redhorse
n
redhorse
meskwaazhigwaneshi na a redhorse (fish)

[
Moxostoma spp.
]

reduce
vt
reduce to nothing
ango' vta reduce h/ to nothing

Paired with: angotoon vti2

angotoon vti2 reduce it to nothing

Paired with: ango' vta

reed
n
reed
anaakanashk ni a reed, a rush

gichigamiiwashk ni a reed, a rush

reef
reef
minisaabik ni a rocky island, a reef

many reefs
minisaabikokaa vii there are (many) reefs

gull reef
gayaashko-minisaabik ni a reef where gulls nest

referee
adj
referee
nanaginiwewinini na a referee

nanaginiwewininiiwi vai s/he is a referee

reflect
vi
reflect
waaside vii it shines, glitters, reflects light

Paired with: waasizo vai

waasizo vai s/he or it (animate) shines, glitters, reflects light

Paired with: waaside vii

waasaabikide vii it (mineral) shines, glitters, reflects light

Paired with: waasaabikizo vai

waasaabikizo vai it (animate; mineral) shines, glitters, reflects light

Paired with: waasaabikide vii

reflect in water
agawaatebiigisin vii it is reflected in the water

Paired with: agawaatebiigishin vai

agawaatebiigishin vai s/he casts a shadow on the water, is reflected in the water

Paired with: agawaatebiigisin vii

ojichaagobiishin vii it reflects in water

mazinaatebiisin vii it is reflected in the water

Paired with: mazinaatebiishin vai

mazinaatebiishin vai s/he or it (animate) is reflected in the water

mazinaatebiigisin vii it is reflected in the water

Paired with: mazinaatebiigishin vai

mazinaatebiigishin vai s/he casts a shadow on the water, is reflected in the water

Paired with: mazinaatebiigisin vii

refrigerator
n
refrigerator
dakisijigan ni something that cools things: a refrigerator, a freezer

mikwamii-makak ni an ice box, a refrigerator

regain
vt
regain consciousness
mikawi vai s/he regains consciousness, comes to

regalia
n
wear dance regalia
bwaanzhiiwi'o vai s/he wears dance regalia

dance regalia
bwaanzhiiwi'on ni dance regalia

regard
vt
regard to a certain degree
apiitendan vti be so proud of it; value, regard it so high

Paired with: apiitenim vta

apiitenim vta regard h/ to such an extent, be so proud of h/

Paired with: apiitendan vti

regard
n
hold in low regard
dabasendaagozi vai s/he is held in low regard

Paired with: dabasendaagwad vii

dabasendaagwad vii it is held in low regard

Paired with: dabasendaagozi vai

dabasendan vti hold it in low regard

Paired with: dabasenim vta

dabasenim vta hold h/ in low regard

Paired with: dabasendan vti

regrets
n
regrets
minjinawezi vai s/he has regrets, is disappointed

reindeer
n
reindeer
adik na a caribou, a reindeer

[
Rangifer tarandus
]

reject
vt
reject
aanawendan vti find it unsatisfactory, dislike, reject it

Paired with: aanawenim vta

aanawenim vta find h/ unsatisfactory, dislike, reject h/

Paired with: aanawendan vti

aanawenjige vai s/he finds things unsatisfactory, dislike, rejects things

aanawendaagozi vai s/he is found unsatisfactory, is disliked, is rejected

Paired with: aanawendaagwad vii

aanawendaagwad vii it is found unsatisfactory, is disliked, is rejected

Paired with: aanawendaagozi vai

miiwin vta push h/ away, reject h/

Paired with: miiwinan vti

miiwinan vti push it away, reject it

Paired with: miiwin vta

miiwi' vta reject, rebuff h/; drive h/ away

related
adj
related
inawem vta be related to h/

inawendiwag vai they are related to each other

relative
n
relative
inawemaagan na a relative, a kinsman

relaxed
adj
relaxed
neshangishin vai s/he lies limp, lies slack, lies relaxed

Paired with: neshangisin vii

release
vt
release from mind
bagidendan vti release it from your mind, try to forget about it, let it go (and don't think abut it)

Paired with: bagidenim vta

bagidenim vta
  1. release h/ from your mind
  2. complete mourning for h/
  3. bury h/ or it (animate)
  4. let h/ or it (animate) go (and don't think about h/ or it)

Paired with: bagidendan vti

release
bagidin vta
  1. set h/ down; offer, release h/
  2. allow h/

Paired with: bagidinan vti

bagidinan vti
  1. allow it
  2. set it down; offer, release it

Paired with: bagidin vta

bagidinamaw vta set (it) down for h/; offer, release, allow (it) to h/

bagidinige vai s/he sets things down; offers, releases, allows things

bagidinigaade vii it is set down, offered, released, allowed (by someone), "they" set it down; offer, release, allow it

bagidinigaazo vai s/he is set down, offered, released (by someone), "they" set h/ down; offer, release h/

Paired with: bagidinigaade vii

release quickly
bagijwebin vta release h/ quickly; throw h/ down quickly

Paired with: bagijwebinan vti

bagijwebinan vti release it quickly, throw it down quickly

Paired with: bagijwebin vta

release (string-like)
gidiskaabiiginan vti release, disconnect, unhook, unplug it (as something string-like)

Paired with: gidiskaabiigin vta

gidiskaabiigin vta release, disconnect, unhook, unplug h/ (as something string-like)

Paired with: gidiskaabiiginan vti

gidiskaabiiginamaw vta release, disconnect, unhook, unplug (it) (as something string-like) for h/

gidiskaabiiginige vai s/he releases, disconnects, unhooks, unplugs things (as something string-like)

gidiskaabiiginigaade vii it is released, disconnected, unhooked, unplugged (as something string-like) (by someone), "they" release, disconnect, unhook, unplug it (as something string-like)