Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

o'clock
adv
one o'clock
ningo-diba'iganed vii [S] it is one o'clock

See also: ingo-diba'iganed vii [S]

ingo-diba'iganed vii [S] it is one o'clock

See also: ningo-diba'iganed vii [S]

ingo-diba'igane vii [N] it is one o'clock

See also: ningo-diba'igane vii [N]

ningo-diba'igane vii [N] it is one o'clock

See also: ingo-diba'igane vii [N]

bezhigo-diba'iganeyaa vii [BL] it is one o'clock

two o'clock
niizho-diba'iganed vii [S] it is two o'clock

niizho-diba'igane vii [N] it is two o'clock

niizho-diba'iganeyaa vii [BL] it is two o'clock

three o'clock
niso-diba'iganed vii [S] it is three o'clock

niso-diba'igane vii [N] it is three o'clock

niso-diba'iganeyaa vii [BL] it is three o'clock

four o'clock
niiyo-diba'iganed vii [S] it is four o'clock

See also: niiwo-diba'iganed vii [S]

niiwo-diba'iganed vii [S] it is four o'clock

See also: niiyo-diba'iganed vii [S]

niiyo-diba'igane vii [N] it is four o'clock

niiyo-diba'iganeyaa vii [BL] it is four o'clock

five o'clock
naano-diba'iganed vii [S] it is five o'clock

naano-diba'igane vii [N] it is five o'clock

naano-diba'iganeyaa vii [BL] it is five o'clock

six o'clock
ingodwaaso-diba'iganed vii [S] it is six o'clock

See also: ningodwaaso-diba'iganed vii [S]

ningodwaaso-diba'iganed vii [S] it is six o'clock

See also: ingodwaaso-diba'iganed vii [S]

ningodwaaso-diba'igane vii [N] it is six o'clock

seven o'clock
niizhwaaso-diba'iganed vii [S] it is seven o'clock

niizhwaaso-diba'igane vii [N] it is seven o'clock

niizhwaaso-diba'iganeyaa vii [BL] it is seven o'clock

eight o'clock
ishwaaso-diba'iganed vii [S] it is eight o'clock

Paired with: nishwaaso-diba'iganed vii [S] See also: nishwaaso-diba'iganed vii [S]

nishwaaso-diba'iganed vii [S] it is eight o'clock

See also: ishwaaso-diba'iganed vii [S]

nishwaaso-diba'igane vii [N] it is eight o'clock

nishwaaso-diba'iganeyaa vii [BL] it is eight o'clock

nine o'clock
zhaangaso-diba'iganed vii [S] it is nine o'clock

zhaangaso-diba'igane vii [N] it is nine o'clock

zhaangaso-diba'iganeyaa vii [BL] it is nine o'clock

ten o'clock
midaaso-diba'iganed vii [S] it is ten o'clock

midaaso-diba'igane vii [N] it is ten o'clock

midaaso-diba'iganeyaa vii [BL] it is ten o'clock

eleven o'clock
ashi-bezhigo-diba'iganed vii [S] it is eleven o'clock

ashi-bezhigo-diba'igane vii [N] it is eleven o'clock

ashi-bezhigo-diba'iganeyaa vii [BL] it is eleven o'clock

oak
n
oak
mitigomizh na oak, burr oak

[
Quercus spp.; Quercus macrocarpa
]

bur oak
mitigomizh na oak, burr oak

[
Quercus spp.; Quercus macrocarpa
]

red oak
wiisagi-mitigomizh na red oak

[
northern red oak
Quercus rubra
]

white oak
wiishkobi-mitigomizh na white oak

[
Quercus alba
]

oar
n
oar
azhebowaanaak ni [N] an oar

See also: azheboyaanaak ni [ML]

azheboyaanaak ni [ML] an oar

See also: azhebowaanaak ni [N]

oatmeal
n
oatmeal
daataagwa'igan ni rolled oats, oatmeal

oats
n
rolled oats
daataagwa'igan ni rolled oats, oatmeal

oats
n
obey
vt
obey
debwetaw vta believe, agree with, obey h/

Paired with: debwetan vti

observe
vt
observe
naagadawaabam vta observe, study h/

Paired with: naagadawaabandan vti

naagadawaabandan vti observe, study it

Paired with: naagadawaabam vta

naanaagadawaabam vta watch h/ carefully, observe h/

Paired with: naanaagadawaabandan vti

naanaagadawaabandan vti watch it carefully, observe it

Paired with: naanaagadawaabam vta

obstruct
vt
obstruct
gibishkaw vta obstruct, block h/ with foot or body

Paired with: gibishkan vti

gibishkaage vai s/he obstructs, blocks someone with foot or body

gibishkan vti obstruct, block it with foot or body

Paired with: gibishkaw vta

gibaakwa' vta
  1. shut, block h/ (as or as with something stick- or wood-like)
  2. jail, imprison h/
  3. put h/ on lockdown or quarantine

Paired with: gibaakwa'an vti

gibaakwa'an vti shut, block, dam it (as or as with something stick- or wood-like)

Paired with: gibaakwa' vta

obtain
vt
obtain from a certain place
ondin vta get, obtain h/ from a certain place

Paired with: ondinan vti

ondinan vti get, obtain it from a certain place

Paired with: ondin vta

ondinamaw vta get, obtain (it) for h/ from a certain place

ondinige vai s/he gets, obtains things from a certain place

ondinigaade vii it is obtained from a certain place (by someone); "they" get, obtain it from a certain place

ondinigaazo vai s/he is obtained from a certain place (by someone); "they" get, obtain h/ from a certain place

occasionally
adv
occasionally
aangodinong adv tmp occasionally; sometimes

ayaangodinong adv tmp occasionally; sometimes

occupy
vt
occupy
abiitan vti live in, occupy it

Paired with: abiitaw vta

abiichigaade vii it is occupied

October
n
October
binaakwe-giizis na October

binakwii-giizis na October

binaakwiiwi-giizis na [BL] October

waatebagaa-giizis na September; October

waatebagaawi-giizis na [BL] September

Odawa
n
Odawa
Odaawaa na an Odawa (Ottawa)

speak Odawa
odaawaamo vai s/he speaks Odawa (Ottawa)

odd
adj
make odd
maanaaji' vta make h/ wrong, make h/ odd

Paired with: maanaajitoon vti2

maanaajitoon vti2 make it wrong, make it odd

Paired with: maanaaji' vta

off
[separate]
adv
come off
gidiskise vai it (animate) comes out or off of something

Paired with: gidiskise vii

gidiskise vii it comes apart, comes off

Paired with: gidiskise vai

bakwajise vai it (animate) comes out or off of something

Paired with: bakwajise vii

bakwajise vii it comes out or off of something

Paired with: bakwajise vai

bite a piece off
bakwem vta bite a piece off h/ or it (animate)

Paired with: bakwendan vti

bakwendan vti bite a piece off it

Paired with: bakwem vta

bakwenjige vai s/he bites a piece off something

break off
bakibidoon vti2 break or snap it (string-like) (with hands)

Paired with: bakibizh vta

bakibizh vta break or snap it (animate; string-like) (with hands)

Paired with: bakibidoon vti2

chop a piece off
bakwega' vta chop a piece off h/ (something of wood)

Paired with: bakwega'an vti

bakwega'an vti chops a piece off it (something of wood)

Paired with: bakwega' vta

cut a piece off
bakwezh vta cut a piece off h/

Paired with: bakwezhan vti

bakwezhan vti cut a piece off it

Paired with: bakwezh vta

bakwezhige vai s/he cuts pieces off something

snap off
bakibidoon vti2 break or snap it (string-like) (with hands)

Paired with: bakibizh vta

bakibizh vta break or snap it (animate; string-like) (with hands)

Paired with: bakibidoon vti2

bakishkan vti snap it (something string-like) off (with foot or body)

Paired with: bakishkaw vta

bakishkaw vta snap h/ (something string-like) off (with foot or body)

Paired with: bakishkan vti

snip off
bakizh vta snip h/ (something string-like) off

Paired with: bakizhan vti

bakizhan vti cut it (string-like) off or through; snip it (string-like) off

Paired with: bakizh vta

tear a piece off
bakwebidamaw vta tear a piece of (it) off for h/

bakwebidoon vti2 tear a piece off of it

Paired with: bakwebizh vta

bakwebizh vta tear a piece off of h/

Paired with: bakwebidoon vti2

take a piece off using something
bakwe' vta take a piece off h/ using something

Paired with: bakwe'an vti

bakwe'an vti take a piece off it using something

Paired with: bakwe' vta

off
[away from]
adv
chase off
maajinizhikaw vta chase h/ off

Paired with: maajinizhikan vti

drift off on the waves
maadaa'an vii it drifts off on the waves

Paired with: maadaa'ogo vai

maadaa'ogo vai s/he drifts off on the waves

See also: maadaa'an vii

drift off on the current
maadaaboode vii it drifts off on the current

Paired with: maadaaboozo vai

maadaaboozo vai s/he drifts off on the current

Paired with: maadaaboode vii

drive off
maajiibide vii it starts running, starts operating; it drives off, speeds off

Paired with: maajiibizo vai

maajiibizo vai s/he starts running, starts operating; s/he drives off, speeds off

Paired with: maajiibide vii

maajidaabii'iwe vai s/he starts driving, drives off, drives away

drive off with horses
maajidaabiiba'igo vai s/he drives off in a wagon

maajiiba'igo vai s/he rides off, drives off (drawn by horse or dog)

go off mad
maajiigidaazo vai s/he goes off angry, goes off mad

move off
maajise vii it begins, starts, moves off

Paired with: maajise vai

run off
maajiibatoo vai s/he starts to run, runs off

maajiiba'idiwag vai they start running together, run off together

send off
maajinaazha' vta send h/ off

maajinizha' vta send h/ off; start off in pursuit of h/

Paired with: maajinizha'an vti See also: maajinizha'wi vta [NI]

start off
maajii- pv lex begin; start; start off

maadaawanidiwag vai they start off in a group

maajaa vai s/he leaves, goes off, departs

speed off
maajiibide vii it starts running, starts operating; it drives off, speeds off

Paired with: maajiibizo vai

maajiibizo vai s/he starts running, starts operating; s/he drives off, speeds off

Paired with: maajiibide vii

start off on the ice
maadaadagaako vai s/he starts off on the ice

maajiiyaadagaako vai s/he starts off on the ice

offer
vt
offer
bagidin vta
  1. set h/ down; offer, release h/
  2. allow h/

Paired with: bagidinan vti

bagidinan vti
  1. allow it
  2. set it down; offer, release it

Paired with: bagidin vta

bagidinamaw vta set (it) down for h/; offer, release, allow (it) to h/

bagidinige vai s/he sets things down; offers, releases, allows things

bagidinigaade vii it is set down, offered, released, allowed (by someone), "they" set it down; offer, release, allow it

bagidinigaazo vai s/he is set down, offered, released (by someone), "they" set h/ down; offer, release h/

Paired with: bagidinigaade vii

offering
n
offering
bagijigan ni an offering, a gift

food offering
wiikondiwin ni a feast; a spirit dish: an offering of food at the start of a meal

make an offering
bagijige vai s/he makes an offering

make an offering of tobacco
biindaakoozh vta make an offering of tobacco to h/

Paired with: biindaakoodoon vti2

biindaakoodoon vti2 make an offering of tobacco to it

Paired with: biindaakoozh vta

biindaakoojige vai s/he makes an offering of tobacco

office
n
office
ozhibii'igewigamig ni an office

administrative office
ogimaawigamig ni an administrative office; a head office

head office
ogimaawigamig ni an administrative office; a head office

officer
n
military officer
zhimaaganishii-ogimaa na a military officer

official
n
government official
wegimaawabid na-v a councillor, a council member, a representative; a government official

often
adv
often
moozhag adv tmp always, often, all the time

naaningim adv tmp often

oh
exclam
oh
oo pc disc oh!

oonh pc disc oh!; so...

oil
n
oil
bimide ni grease, oil, lard

Ojibwe
n
Ojibwe
anishinaabe na
  1. a person, a human (in contrast to a non-human being)
  2. an Indian (in contrast to a non-Indian), a Native (in contrast to a non-Native)
  3. an Ojibwe

ojibwe na an Ojibwe

ojibwe-anishinaabe na an Ojibwe

ojibwewanishinaabe na an Ojibwe

See also: ojibwe-anishinaabe na

be Ojibwe
anishinaabewi vai
  1. s/he is Ojibwe
  2. s/he is human
  3. s/he is Indian

ojibwewi vai s/he is Ojibwe

Ojibwe woman
ojibwekwe na an Ojibwe woman

anishinaabekwe na an Indian woman; an Ojibwe woman

anishinaabekwewi vai s/he is an Indian woman

Ojibwe man
ojibwewinini na an Ojibwe man

anishinaabe na
  1. a person, a human (in contrast to a non-human being)
  2. an Indian (in contrast to a non-Indian), a Native (in contrast to a non-Native)
  3. an Ojibwe

Ojibwe
[language]
n
call in Ojibwe
anishinaabewinikaadan vti call it in Indian (Ojibwe)

Paired with: anishinaabewinikaazh vta

anishinaabewinikaazh vta call h/ in Indian (Ojibwe)

Paired with: anishinaabewinikaadan vti

anishinaabewinikaade vii it is called in Indian (Ojibwe)

Paired with: anishinaabewinikaazo vai

anishinaabewinikaazo vai s/he is called in Indian (Ojibwe); s/he has a spirit name

Paired with: anishinaabewinikaade vii

name in Ojibwe
ojibwewinikaadan vti name it in Ojibwe

Paired with: ojibwewinikaazh vta

ojibwewinikaazh vta name h/ in Ojibwe

Paired with: ojibwewinikaadan vti

ojibwewinikaade vii it is named in Ojibwe

Paired with: ojibwewinikaazo vai

ojibwewinikaazo vai s/he is named in Ojibwe

Paired with: ojibwewinikaade vii

Ojibwe language
Anishinaabemowin ni Ojibwe language; an American Indian language

anishinaabemo vai s/he speaks Ojibwe, speaks an Indian language

anishinaabemotaw vta [ML] speak Ojibwe to h/; speak an Indian language to h/

anishinaabemonodaw vta [N] speak Ojibwe to h/; speak an Indian language to h/

See also: anishinaabemotaw vta [ML]

ojibwemowin ni the Ojibwe language

ojibwemo vai s/he speaks Ojibwe

ojibwemotaw vta speak Ojibwe to h/

ojibwemonodaw vta [RL] speak Ojibwe to h/

Ojibwe writing
anishinaabewibii'igan ni something written in Indian (Ojibwe), Indian (Ojibwe) writing

speak Ojibwe
anishinaabemo vai s/he speaks Ojibwe, speaks an Indian language

anishinaabemotaw vta [ML] speak Ojibwe to h/; speak an Indian language to h/

anishinaabemonodaw vta [N] speak Ojibwe to h/; speak an Indian language to h/

See also: anishinaabemotaw vta [ML]

anishinaabemonodaadiwag vai [N] they speak Ojibwe to each other

ojibwemonodaadiwag vai [RL] they speak Ojibwe to each other

ojibwemo vai s/he speaks Ojibwe

ojibwemotaw vta speak Ojibwe to h/

ojibwemotaadiwag vai they speak Ojibwe to each other

ojibwemonodaw vta [RL] speak Ojibwe to h/

write in Ojibwe
anishinaabewibii'an vti write it in Indian, write it in Ojibwe

anishinaabewibii'amaw vta write (it) in Indian (Ojibwe) to h/, write (it) in Ojibwe to h/

anishinaabewibii'igaade vii it is written in Indian (Ojibwe) by someone, "they" write it in Indian (Ojibwe)

anishinaabewibii'igan ni something written in Indian (Ojibwe), Indian (Ojibwe) writing

anishinaabewisidoon vti2 write it in Indian (Ojibwe) (e.g., a book or document); express it in Indian (Ojibwe)

anishinaabewisin vii it is written in Indian (Ojibwe) (e.g., a book or document)

old
[existing a long time]
adj
old
gete- pv lex old; old-time

gikaa vai s/he is elderly, is old, is aged

gitaadizi vai s/he is elderly, is old, is aged

look old
getenaagozi vai s/he [an animate thing] looks old, appears old

Paired with: getenaagwad vii

getenaagwad vii it looks old, appears old

Paired with: getenaagozi vai

gichi-aya'aawinaagozi vai s/he looks like an old person

someone old
gete-aya'aa na someone old

something old
gete-aya'ii ni something old

gete-ayi'ii ni something old

old lady
n
old lady
mindimooyenh na an old woman, an old lady

mindimooyenyiwi vai she is an old woman, is an old lady

old man
n
old man
akiwenzii na an old man

akiwenziiyiwi vai he is an old man

old testament
n
old testament
gete-ozhibii'igan ni the old testament of the bible

old woman
n
old woman
mindimooyenh na an old woman, an old lady

mindimooyenyiwi vai she is an old woman, is an old lady

old-time
adj
old-time
gete- pv lex old; old-time

older brother
n
older brother
nisayenh nad my older brother

gisayenh nad your older brother

osayenyan nad h/ older brother

older sister
n
older sister
nimisenh nad my older sister

gimisenh nad your older sister

omisenyan nad h/ older sister

once
adv
once
aabiding adv tmp once, one time

one
[single]
adj
at one time
aabiding adv tmp once, one time

ingoding adv tmp at one time; sometime

See also: ningoding adv tmp

ningoding adv tmp at one time; sometime

only one
bezhigwan vii it is one; it is the only one; it is the same

one place
bezhigwanong adv loc in one place; one place

in one place
bezhigwanong adv loc in one place; one place

one
qnt
one
bezhig qnt num
  1. one
  2. a certain one

bezhigo- pv qnt one

ingo- pv qnt one

See also: ningo- pv qnt

ningo- pv qnt one

See also: ingo- pv qnt

bezhigwan vii it is one; it is the only one; it is the same

and one
ashi-bezhig qnt num
  1. eleven
  2. and one

ashi-bezhigo- pv qnt
  1. and one
  2. eleven

one acre
ingo-diba'igaans qnt num one acre; one minute

See also: ningo-diba'igaans qnt num

ningo-diba'igaans qnt num
  1. one minute
  2. one acre

See also: ingo-diba'igaans qnt num

one boat
ingodoonag qnt num one boat or canoe, one boatload

See also: ningodoonag qnt num

ningodoonag qnt num one boat or canoe, one boatload

See also: ingodoonag qnt num

one boatload
ingodoonag qnt num one boat or canoe, one boatload

See also: ningodoonag qnt num

ningodoonag qnt num one boat or canoe, one boatload

See also: ingodoonag qnt num

one canoe
ingodoonag qnt num one boat or canoe, one boatload

See also: ningodoonag qnt num

ningodoonag qnt num one boat or canoe, one boatload

See also: ingodoonag qnt num

one day
ingo-giizhik qnt num one day

See also: ningo-giizhik qnt num

ningo-giizhik qnt num one day

See also: ingo-giizhik qnt num

one dollar
bezhigwaabik na one dollar

one foot
ingodozid qnt num one foot

See also: ningodozid qnt num

ningodozid qnt num one foot

See also: ingodozid qnt num

one hour
ingo-diba'igan qnt num one hour; one mile; one yard

ningo-diba'igan qnt num
  1. one hour
  2. one mile

See also: ingo-diba'igan qnt num

one inch
ingodoninj qnt num one inch

See also: ningodoninj qnt num

ningodoninj qnt num one inch

See also: ingodoninj qnt num

one mile
ingo-diba'igan qnt num one hour; one mile; one yard

ningo-diba'igan qnt num
  1. one hour
  2. one mile

See also: ingo-diba'igan qnt num

one minute
ingo-diba'igaans qnt num one acre; one minute

See also: ningo-diba'igaans qnt num

ningo-diba'igaans qnt num
  1. one minute
  2. one acre

See also: ingo-diba'igaans qnt num

one month
ingo-giizis qnt num one month

See also: ningo-giizis qnt num

ningo-giizis qnt num one month

See also: ingo-giizis qnt num

one night
ingo-dibik qnt num one night

ningo-dibik qnt num one night

See also: ingo-dibik qnt num

one o'clock
ningo-diba'iganed vii [S] it is one o'clock

See also: ingo-diba'iganed vii [S]

ingo-diba'iganed vii [S] it is one o'clock

See also: ningo-diba'iganed vii [S]

ingo-diba'igane vii [N] it is one o'clock

See also: ningo-diba'igane vii [N]

ningo-diba'igane vii [N] it is one o'clock

See also: ingo-diba'igane vii [N]

bezhigo-diba'iganeyaa vii [BL] it is one o'clock

one pair
ingodwewaan qnt num one set; one dozen; one pair; one couple

See also: ningodwewaan qnt num

ningodwewaan qnt num one set; one pair

See also: ingodwewaan qnt num

one piece of something sheet-like
bezhigweg qnt num one piece of something sheet-like

one pound
ingo-dibaabiishkoojigan qnt num one pound

See also: ningo-dibaabiishkoojigan qnt num

ningo-dibaabiishkoojigan qnt num one pound

See also: ingo-dibaabiishkoojigan qnt num

one set
ingodwewaan qnt num one set; one dozen; one pair; one couple

See also: ningodwewaan qnt num

one week
ingo-anama'e-giizhik qnt num one week

See also: ningo-anama'e-giizhik qnt num

ningo-anama'e-giizhik qnt num one week

See also: ingo-anama'e-giizhik qnt num

one year
ningo-biboon qnt num one year

See also: ingo-biboon qnt num

ingo-biboon qnt num one year; one winter

See also: ningo-biboon qnt num

ningo-gikinoonowin qnt num one year

See also: ingo-gikinoonowin qnt num

ingo-gikinoonowin qnt num one year

See also: ningo-gikinoonowin qnt num

ningo-biboonagad vii it is one year

See also: ingo-biboonagad vii

ingo-biboonagad vii it is one year

See also: ningo-biboonagad vii

ningo-biboonagizi vai s/he is one year old

Paired with: ningo-biboonagad vii See also: ingo-biboonagizi vai

ingo-biboonagizi vai s/he is one year old

See also: ningo-biboonagizi vai

one year old
ningo-biboonagizi vai s/he is one year old

Paired with: ningo-biboonagad vii See also: ingo-biboonagizi vai

ingo-biboonagizi vai s/he is one year old

See also: ningo-biboonagizi vai

one hundred
qnt
one hundred
ingodwaak qnt num one hundred

See also: ningodwaak qnt num

ningodwaak qnt num one hundred

See also: ingodwaak qnt num

one o'clock
[one oclock]
adv
one o'clock
ningo-diba'iganed vii [S] it is one o'clock

See also: ingo-diba'iganed vii [S]

ingo-diba'iganed vii [S] it is one o'clock

See also: ningo-diba'iganed vii [S]

ingo-diba'igane vii [N] it is one o'clock

See also: ningo-diba'igane vii [N]

ningo-diba'igane vii [N] it is one o'clock

See also: ingo-diba'igane vii [N]

bezhigo-diba'iganeyaa vii [BL] it is one o'clock

one thousand
number
one thousand
ingodosagoons qnt num one thousand

See also: ningodosagoons qnt num

ningodosagoons qnt num one thousand

See also: ingodosagoons qnt num

one-by-one
adj
one-by-one
bebezhig qnt num one-by-one

Onigum
place
Onigum
Onigamiinsing name place
  1. Duluth, Minnesota
  2. Onigum, Minnesota

onion
n
onion
zhigaagawanzh na an onion

See also: zhigaagawinzh na [LL] ; zhingaangawinzh na

zhigaagawinzh na [LL] an onion

See also: zhigaagawanzh na ; zhingaangawinzh na

zhingaangawinzh na an onion

See also: zhigaagawanzh na ; zhigaagawinzh na [LL]

only
[no more than]
adv
only
eta adv deg just; only

only her
wiineta pron per only she, only her; only he, only him; just him. just her

only him
wiineta pron per only she, only her; only he, only him; just him. just her

only me
niineta pron per only I, only me; just me

only them
wiinetawaa pron per only they, only them; just them

only us
giinetawind pron per only we, only us; just us [inclusive]

niinetawind pron per only we, only us; just us [exclusive]

only you
giineta pron per only you, just you [singular]

giinetawaa pron per only you, just you [plural]

only
[single]
adj
only one
bezhigwan vii it is one; it is the only one; it is the same

oops
excl
oops
open
adj
burst open
baashkijii' vta burst h/ open (using something)

Paired with: baashkijii'an vti

baashkijii'an vti burst it open (using something)

Paired with: baashkijii' vta

come open
baakise vii it comes open, comes uncovered, flies open

Paired with: baakise vai

fling open (stick-like)
baakaakowebinan vti fling, shove it open (as something stick- or wood-like, e.g., a door)

baakaakowebinamaw vta fling, shove something open for h/

fly open
baakise vii it comes open, comes uncovered, flies open

Paired with: baakise vai

pry open
baakaakwa'an vti pry it open (using something stick-like)

open
v
open (stick-like)
baakaakonamaw vta open (it) for h/ (as something stick- or wood-like, e.g., a door)

baakaakonan vti open it (something solid or of wood)

baakaakonigaade vii it is opened (as something stick- or wood-like, e.g., a door) (by someone), "they" open it

open up
baakin vta uncover h/ or it (animate), open it (animate), turn it (animate) on

Paired with: baakinan vti

baakinan vti uncover it, open it up

Paired with: baakin vta

baakise vai s/he comes open, comes uncovered, flies open

Paired with: baakise vii

open
n
lie in the open
mizhishawishin vai s/he lies in the open

Paired with: mizhishawisin vii

mizhishawisin vii it lies in the open

Paired with: mizhishawishin vai

stand in the open
mizhishawigaabawi vai s/he stands out in the open

open
vt
open
baakaakoshkaa vii it (door) opens

baakisin vii it is left open, is left uncovered

Paired with: baakishin vai

open eyes
dooskaabi vai s/he opens h/ eye, squints

baakadawaabi vai s/he opens h/ eyes (from sleep)

open a cache
mooka'asanjigo vai s/he digs open a cache

opener
n
can opener
baakaabikizhigan ni [BL] a can opener

baakaakozhigan ni a can opener

opening
n
peek through an opening
dapaabi vai s/he peeks (through an opening), looks through an opening

dapaabam vta look through a window at h/; peek (through an opening) at h/, look through an opening at h/

Paired with: dapaabandan vti

dapaabandan vti peek (through an opening) at it, look through an opening at it

Paired with: dapaabam vta

look through an opening
dapaabi vai s/he peeks (through an opening), looks through an opening

dapaabam vta look through a window at h/; peek (through an opening) at h/, look through an opening at h/

Paired with: dapaabandan vti

dapaabandan vti peek (through an opening) at it, look through an opening at it

Paired with: dapaabam vta

operate
vi
operate poorly
maazhibide vii it runs, operates poorly (as a machine)

Paired with: maazhibizo vai

maazhibizo vai s/he runs poorly, operates poorly (as a machine)

Paired with: maazhibide vii

heard running or operating
madwebide vii it is heard driving, is heard running or operating, is idling

Paired with: madwebizo vai

madwebizo vai s/he is heard driving, is heard running or operating

Paired with: madwebide vii

heard running or operating in the distance
debwewebide vii it is heard driving, running, operating in the distance

Paired with: debwewebizo vai

debwewebizo vai s/he is heard driving, running, operating in the distance

Paired with: debwewebide vii

operate continuously
aabijibide vii it drives, runs, operates continuously

Paired with: aabijibizo vai

aabijibizo vai s/he drives, runs, operates continuously

Paired with: aabijibide vii

operate with constant noise
aabidwewebide vii it operates with constant noise; it runs with constant noise

Paired with: aabidwewebizo vai

aabidwewebizo vai s/he operates with constant noise; s/he runs with constant noise

Paired with: aabidwewebide vii

opposite
adv
opposite
dibishkookamig adv loc opposite; right across

do opposite
nanaapaazitam vai2 s/he does the opposite of what is told, acts contrary to instructions

optometrist
n
optometrist
oshkiinzhigokewinini na an eye doctor, an optometrist

or
conj
or
gemaa adv conj or, or maybe

See also: gemaa gaye adv man

orange
[fruit]
n
orange
gaa-ozaawiminagizid na-v [BL] an orange

See also: ozaawi-mishiimin na [N] ; wezaawiminagizid na-v

ozaawi-mishiimin na [N] an orange

wezaawiminagizid na-v an orange

See also: gaa-ozaawiminagizid na-v [BL]

order
[command]
vt
order
anoozh vta hire, order, commission h/

anookii vai s/he hires, orders, commissions (someone)

order
[for a purpose]
n
in order to
ji- pv tns in order to; that, so that; future tense and modal (in unchanged conjunct verbs)

da- pv tns ; daa- pv tns ; ga- pv tns

order
[request]
vt
order
naajinizha' vta go after h/; send for h/; order h/

Paired with: naajinizha'an vti

naajinizha'an vti go after it; send for it; order it

Paired with: naajinizha' vta

naajinizha'amaw vta order (it) for h/

naajinizha'ige vai s/he asks for, requests, orders things

order
[arrange]
vt
order
onin vta
  1. form, shape, assemble, order it (animate); get it (animate) ready (by hand)
  2. deal it (animate; playing cards)

Paired with: oninan vti

oninan vti form, shape, assemble it; get it ready (by hand); put it in order, put it away

Paired with: onin vta

oninige vai
  1. s/he forms, shapes, assembles, orders things
  2. s/he shuffles and deals cards

organ
[instrument]
n
organ
madwewechigan ni a musical instrument (especially a keyboard instrument): a piano, an organ

originate
vi
originate in a certain place
ondaadad vii it comes from a certain place, originates in a certain place

orphaned
adj
orphaned
giiwizi vai s/he is orphaned, is homeless

osier
n
red osier dogwood
miskwaabiimizh na a red willow (red osier dogwood)

[
red-osier dogwood
Cornus sericea L.
]

miskwaabiimag na [RL] a red willow (red osier dogwood); a piece of red willow (red osier dogwood) as used for a basket rim

[
red osier dogwood
Cornus sericea L.
]

otter
n
otter
nigig na an otter

[
river otter
Lontra canadensis
]

female otter
noozheyaakig na a female otter

male otter
naabeyaakig na a male otter

otter grease
n
otter grease
nigigo-bimide ni otter grease

otter hide
n
otter hide
nigigwayaan na an otter hide

our
pron
our turn
giinitamawind pron per our turn, us next [inclusive]

niinitamawind pron per our turn, us next [exclusive]

out
[beyond]
adv
paddle out from shore
niminaawe'o vai s/he paddles out from shore

niminaawekwazhiwe vai s/he paddles out from shore

go out from shore on the ice
niminaaweyaadagaako vai s/he goes out from shore on the ice

out
[not have]
prep
out of
jaagin vta use h/ up, deplete h/, spend all of h/

Paired with: jaaginan vti

jaaginan vti use it up, deplete it

Paired with: jaagin vta

run out
jaagise vii it runs out; it becomes exhausted

Paired with: jaagise vai

jaagise vai s/he becomes exhausted; s/he runs out

Paired with: jaagise vii

out
[away]
adv
grow out
zaagigin vii it (a plant) sprouts, comes up, grows out (of the ground)

Paired with: zaagigi vai

zaagigi vai it (animate; a plant) sprouts, comes up, grows out (of the ground)

Paired with: zaagigin vii

out
[from inside]
adv
carry out
zaagijiwijige vai s/he carries, takes things outside

zaagijiwidoon vti2 carry, take it outside

zaagijiwizh vta carry, take h/ outside

zaagijiwijige vai s/he carries, takes things outside

crawl out
zaagidoode vai s/he or it (animate) crawls out

flow out
zaagijiwan vii it flows out

get out of some place
zaaga'am vai2
  1. s/he goes out, gets out of some place, exits
  2. s/he goes to the toilet

go out
zaaga'am vai2
  1. s/he goes out, gets out of some place, exits
  2. s/he goes to the toilet

make go out
zaagizi' vta make h/ go out; take h/ out

Paired with: zaagizitoon vti2

put out
zaagidin vta evict h/; put h/ out

Paired with: zaagidinan vti

zaagidinan vti put it out

Paired with: zaagidin vta

run out
zaagizibatoo vai s/he runs out

See also: zaagijibatoo vai

zaagiziba'idiwag vai they run out together

See also: zaagijiba'idiwag vai

zaagiziba'iwe vai s/he runs out in flight from someone

See also: zaagijiba'iwe vai

zaagizibatwaadan vti run out with it

Paired with: zaagizibatwaazh vta

zaagizibatwaazh vta run out with h/

Paired with: zaagizibatwaadan vti

zaagijibatoo vai s/he runs out

See also: zaagizibatoo vai

zaagijiba'idiwag vai they run out together

See also: zaagiziba'idiwag vai

zaagijiba'iwe vai s/he runs out in flight from someone

See also: zaagiziba'iwe vai

take out
zaagizitoon vti2 take it out

Paired with: zaagizi' vta

zaagizi' vta make h/ go out; take h/ out

Paired with: zaagizitoon vti2

zaagizitaw vta take (it) out for h/

zaagizichige vai s/he takes things out

zaagijiwidoon vti2 carry, take it outside

zaagijiwijige vai s/he carries, takes things outside

out in the open
phr
out in the open
mizhishawabi vai s/he sits out in the open

outboard motor
n
outboard motor
akikoons na an outboard motor

outdoors
adv
outdoors
agwajiing adv loc outside, outdoors

outfit
n
dress in a new outfit
oshkikonaye vai s/he dresses in a new outfit

outhouse
n
outhouse
zaaga'amoowigamig ni a toilet, a bathroom, an outhouse, a privy

See also: miiziiwigamig ni

outlet
n
outlet
biinjidawaa vii it is an outlet

outside
adv
outside
agwajiing adv loc outside, outdoors

carry outside
zaagijiwidoon vti2 carry, take it outside

zaagijiwizh vta carry, take h/ outside

chase outside
zaagijinizhikaw vta chase, drive h/ outside

take outside
zaagizitoon vti2 take it out

Paired with: zaagizi' vta

zaagizi' vta make h/ go out; take h/ out

Paired with: zaagizitoon vti2

zaagizichigaade vii it is taken out (by someone), "they" take it out

zaagizichigaazo vai s/he is taken outside (by someone), "they" take it outside

zaagijiwidoon vti2 carry, take it outside

zaagijiwizh vta carry, take h/ outside

tell to go outside
zaagijinaazha' vta tell h/ to go outside

throw outside
zaagijiwebin vta throw h/ outside

Paired with: zaagijiwebinan vti

zaagijiwebinan vti throw it outside

Paired with: zaagijiwebin vta

zaagijiwebinigaade vii it is thrown outside (by someone), "they" throw it outside

zaagijiwebinige vai s/he throws things outside

zaagijiwebinamaw vta throw (it) outside for h/

outstare
vt
outstare
zhaagoozaabam vta outstare h/

outthink
vt
outthink
zhaagoodenim vta outthink, outwit h/; get the better of h/ (in a mental activity)

outwit
vt
outwit
zhaagoodenim vta outthink, outwit h/; get the better of h/ (in a mental activity)

oven
n
in the oven
biinji-gizhaabikizigan adv loc in the stove, in the oven

roast in the oven
giboz vta cook it (animate) in the oven, bake it (animate)

Paired with: gibozan vti

gibozan vti cook it in the oven; bake it

Paired with: giboz vta

gibozige vai s/he bakes things; s/he roasts things in the oven

over
[above]
adv
climb over
baazhidaandawe vai s/he climbs over

jump over
baazhijigwaashkwani vai s/he jumps over

baazhijigwaashkwanodan vti jump over it

Paired with: baazhijigwaashkwanodaw vta

baazhijigwaashkwanodaw vta jump over h/

Paired with: baazhijigwaashkwanodan vti

pull over
baazhijibidoon vti2 pull it over something

Paired with: baazhijibizh vta

baazhijibizh vta pull h/ over something

Paired with: baazhijibidoon vti2

step over
baazhida' vta step over h/ or it (animate)

Paired with: baazhida'an vti See also: baazhida'wi vta [NI]

baazhida'an vti step over it

Paired with: baazhida' vta ; baazhida'wi vta [NI]

throw over
baazhijiwebin vta throw h/ over

Paired with: baazhijiwebinan vti

baazhijiwebinan vti throw it over

Paired with: baazhijiwebin vta

over
[across]
adv
go over somewhere to
awi- pv dir go somewhere to do something, go over there to...

See also: o- pv dir

o- pv dir go somewhere to do something, go over there to...

See also: awi- pv dir

over
[above]
prep
step over
baazhida' vta step over h/ or it (animate)

Paired with: baazhida'an vti See also: baazhida'wi vta [NI]

baazhida'an vti step over it

Paired with: baazhida' vta ; baazhida'wi vta [NI]

over
[down]
adv
fall over (stick-like)
gawaakose vai s/he falls over (as something stick- or wood-like)

Paired with: gawaakose vii

blown over
gawaashi vai s/he is blown over (by the wind)

Paired with: gawaasin vii

gawaasin vii it is blown over (by the wind)

Paired with: gawaashi vai

fall over
gawise vii it falls over

Paired with: gawise vai

gawise vai s/he falls over

Paired with: gawise vii

gawaakose vai s/he falls over (as something stick- or wood-like)

Paired with: gawaakose vii

gawaakose vii it falls over (as something stick- or wood-like)

Paired with: gawaakose vai

gawaapi vai s/he falls over from laughing so hard

kick over or down
gawiwebishkan vti knock it over, down (with foot or body); kick it over, down

Paired with: gawiwebishkaw vta

gawiwebishkaw vta knock h/ over, down (with foot or body); kick h/ over. down

Paired with: gawiwebishkan vti

knock over or down
gawiweba'an vti knock it down (using something)

gawiwebishkan vti knock it over, down (with foot or body); kick it over, down

Paired with: gawiwebishkaw vta

gawiwebishkaw vta knock h/ over, down (with foot or body); kick h/ over. down

Paired with: gawiwebishkan vti

gawaganaam vta knock h/ over, down (by hitting)

Paired with: gawaganaandan vti

gawaganaandan vti knock it down, over (by hitting)

Paired with: gawaganaam vta

pull over or down
gawibidoon vti2 pull it over or down

Paired with: gawibizh vta

gawibizh vta pull h/ over or down; push h/ over

Paired with: gawibidoon vti2

shove over or down
gawiwebin vta throw, push, shove h/ down

Paired with: gawiwebinan vti

gawiwebinan vti throw, push, shove it down

Paired with: gawiwebin vta

throw over or down
gawiwebin vta throw, push, shove h/ down

Paired with: gawiwebinan vti

gawiwebinan vti throw, push, shove it down

Paired with: gawiwebin vta

over there
over there
i'iwidi adv loc over there

See also: iwidi adv loc

iwidi adv loc over there

overcome
vt
overcome
zhaagooji' vta defeat, overcome, beat h/

Paired with: zhaagoojitoon vti2

zhaagoojitoon vti2 defeat, beat, overcome it

Paired with: zhaagooji' vta

zhaagooji'iwe vai s/he defeats, overcomes people

zhaagoozom vta convince, persuade h/; get the best of h/ in an argument or debate

overcook
vt
overcook
onzaamiz vta overheat, overcook h/

Paired with: onzaamizan vti

onzaamizan vti overheat, overcook it

Paired with: onzaamiz vta

overexcited
adj
overexcited
onzaamenimo vai s/he is elated, is overexcited

overfill
vt
overfill (with solids)
onzaamashkina' vta overfill h/ (with solids)

Paired with: onzaamashkinadoon vti2

onzaamashkinadoon vti2 overfill it (with solids)

Paired with: onzaamashkina' vta

overflow
vi
overflow
bazhidebii vii it (a liquid) overflows

overheat
vt
overheat
onzaamiz vta overheat, overcook h/

Paired with: onzaamizan vti

onzaamizan vti overheat, overcook it

Paired with: onzaamiz vta

overnight
adv
overnight
gabe-dibik adv tmp all night; overnight

gone overnight
nikanendi vai s/he is gone overnight

stay overnight
nibendaw vta stay overnight with h/

nibendaage vai s/he stays overnight with people

wiizingwaam vta sleep over at h/ place, stay overnight with h/

overseas
adv
overseas
agaamakiing adv loc overseas, in Europe

overshoe
n
overshoe
biitookizin ni an overshoe

biitookizinaan ni an overshoe

wear overshoes
biitookizine vai s/he wears overshoes

oversleep
vi
oversleep
onzaamingwaam vai [ML] s/he oversleeps

See also: onzaamingwaamo vai [BL] ; onzaamingwaami vai [RL]