Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

Welcome to the Ojibwe People's Dictionary

The Ojibwe People's Dictionary is a searchable, talking Ojibwe-English dictionary that features the voices of Ojibwe speakers. It is also a gateway into the Ojibwe collections at the Minnesota Historical Society. Along with detailed Ojibwe language entries and voices, you will find beautiful cultural items, photographs, and excerpts from relevant historical documents. Whenever possible, we provide examples of documents in the Ojibwe language.

The Ojibwe People's Dictionary has thousands of entries and audio, with more coming online each week. It is our goal to make The Ojibwe People's Dictionary a continually expanding resource for Ojibwe language and culture.

Why we need the Ojibwe People's Dictionary

Ojibwe is the heritage language of more than 200,000 Ojibwe people who reside in the United States and Canada. Ojibwe Country primarily extends from Quebec, across Ontario and Manitoba to Saskatchewan in Canada, and from Michigan, Wisconsin, Minnesota and North Dakota in the United States.

Ojibwe is not a single standardized language, but a chain of linked local varieties, grouped into nearly a dozen dialects. Each dialect (and within dialects, each local variety) differs in details of pronunciation, vocabulary and grammar from the others, with differences between non-adjacent dialects often being great enough to impede understanding between their speakers.

Speakers of Ojibwe consider their language to be precise, descriptive, and visual, and feel that it is among the greatest treasures of their cultural heritage.

Ojibwe is an endangered language. Indigenous languages throughout the world are in decline, and have been since Europeans first colonized the Americas. Beginning in 1879, the United States established off-reservation federal boarding schools to re-educate Indian children and youth in the English language and American life-ways. Boarding schools, urban life, popular culture, and even participation in public school education all demanded that we speak English. The Ojibwe language has historically been repressed by policymakers and educators in the US and Canada, though there are many, complex reasons why fewer people today speak Ojibwe.

Scholars and linguists tell us that language diversity is as important to the world and our systems of knowledge as biological diversity. Ojibwe people understand that fluent speakers of the language have a wisdom that represents an accumulated knowledge of many generations. The Ojibwe language can explain why we must respect the earth and take responsibility for caring for the land, water, and its resources. It is the antidote to global climate change, environmental destruction, and unhealthy lifestyles. The Ojibwe language is where we turn for philosophy, history, science, medicines, stories, and spirituality. It is our university and the key to our cultural survival.

The purpose of the Ojibwe People’s Dictionary is to support language education and encourage new speakers among the present generation.

Revitalizing Our Language

"Revitalizing our language is foremost in my mind," says Eugene Stillday of Ponemah, Minnesota, who remembers a time when everyone spoke Ojibwe in his community. Speakers of the Ojibwe language have great insight into the historical reasons for the decline of indigenous languages, because their generation experienced it first-hand. For the most part, they have sad memories of their experiences with school and teachers. Resiliently optimistic, they remember the past but look to the future. They each share a passionate commitment to the Ojibwe language and culture, to education, and the importance of passing on the language to a new generation. Listen to the Ojibwe speakers who contributed to the Ojibwe People’s Dictionary, and their reasons for getting involved in the project.

Eugene Stillday

244 opd 6 2011
"When I first started school, it was forbidden for us to speak Ojibwe. When we seen the teacher close by we just naturally flowed into English. So uh when the teacher was near by we would be speaking English, the minute she walked away we would go right back into Ojibwe without breaking a sentence or anything like that, just in and out we flowed in and out into English or Ojibwe." "As we lose our language we lose the culture. Your language, your native language is the basis of any culture. If my community ever goes back to Ojibwe as a first language, I am afraid I will not be around to see it. I wish we could just be back the way we used to be a long time ago when everybody was speaking Ojibwe."

Gerri Howard

270 opd 6 2011
"In order to speak my language I went to work helping others learn. I share my language for others because I wish I had taught it to my children. My language stays fresh and alive because I have a relative I grew up with that I teach with."

Leona Wakonabo

260 opd 6 2011
"My language is important because it was my first language. I keep my language alive by speaking it everyday, especially with relatives I grew up with. We must teach the little ones."

Larry Smallwood

248 opd 6 2011
"Namanj igo ge-inwegwen a'aw waa-nitaa-ojibwemod, booch igo da-nisidotaagod iniw manidoon."

Whatever dialect you learn or however you learn to speak Ojibwe, the creator will always understand you, no matter how you sound.

Marlene Stately

279 opd 6 2011
"Mii go enendamaan omaa noongom ezhichigeyaan ingiw ji-minjimendamowaad gi-aanikoobijiganinaag gidinwewininaan miinawaa ji-gikendamowaad e-danokiiwaad."