Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

naawitaagwad vii it is heard faintly in the distance

Paired with: naawitaagozi vai

naawizid adv loc in the middle of someone's foot

naawoodena adv loc in the middle of town

naawoonag adv loc in the middle of a boat

naayanh pc disc correct?; right?

naazh vta go get, go after, fetch h/

Paired with: naadin vti3

naazhakiiyaasin vii it flies, soars, falls, or is blown by the wind down to the ground

Paired with: naazhakiiyaashi vai

naazhakiiyaashi vai s/he flies, soars, falls, or is blown by the wind down to the ground; s/he parachutes down to the ground

Paired with: naazhakiiyaasin vii

naazhaabiigibizo vai s/he slides down a rope

naazhaabiigin vta lower h/ on a rope

Paired with: naazhaabiiginan vti

naazhaabiiginan vti lower it on a rope

Paired with: naazhaabiigin vta

naazhaabii'igan ni a violin, a fiddle

naazhaabii'ige vai s/he plays the violin, plays the fiddle

naazhaagamishkaa vii the temperature goes down

naazhaatenan vti shine it lower

(detransitive) naazhaatenige vai s/he shines the light lower
naazhaatenige vai s/he shines the light lower

naazhaatewebinige vai s/he flips a light to shine lower, dims the headlights

naazhenamaw vta turn (it) down for h/

naazhenan vti turn it (fire, light) down

(benefactive) naazhenamaw vta turn (it) down for h/ (detransitive) naazhenige vai s/he turns things (fire, lights) down (verb of undergoing) naazhenigaade vii it is turned down (by someone), "they" turn it down
naazhenigaade vii it is turned down (by someone), "they" turn it down

naazhenige vai s/he turns things (fire, lights) down

naazhibide vii [BL] it goes down fast to a lower position: flies, falls, slides, speeds down

Paired with: naazhibizo vai [BL]

naazhibidoon vti2 pull it down; tear it down; unzip it

Paired with: naazhibizh vta

naazhibizh vta pull h/ down

Paired with: naazhibidoon vti2

naazhibizo vai [BL] s/he or it (animate) goes down fast to a lower position: flies, falls, slides, swoops, speeds down

Paired with: naazhibide vii [BL]

naazibii vai [BL] s/he goes down to the water, goes after water

naazibiiba' vta

naazibiiba'idiwag vai they run down to the water together

naazibiiba'iwe vai s/he flees to the water

naazibiibatoo vai s/he runs down to the water

naazibiibizo vai [BL] s/he drives down to the water

(causative) naazibiibizo' vta drive h/ down to the water (causative) naazibiibizotoon vti2 [BL] drive it down to the water
naazibiibizo' vta drive h/ down to the water

Paired with: naazibiibizotoon vti2 [BL]

naazibiibizotoon vti2 [BL] drive it down to the water

Paired with: naazibiibizo' vta

naazibiidaabaadan vti drag, pull it down to the water

Paired with: naazibiidaabaazh vta

naazibiidaabaazh vta drag, pull h/ down to the water

Paired with: naazibiidaabaadan vti

naazibiidaabii vai s/he drags, pulls a load down to the water

(applicative) naazibiidaabaadan vti drag, pull it down to the water (applicative) naazibiidaabaazh vta drag, pull h/ down to the water
naazibiimon vii it (road or trail) leads to the water

naazibiinigaadan vti carry it down to the water on the shoulder

naazibiinige vai s/he carries something down to the water on the shoulder

(applicative) naazibiinigaadan vti carry it down to the water on the shoulder
naazibiiwanen vai + o s/he carries a pack down to the water

naazibiiwidaaso vai s/he hauls something down to the water

naazibiiwidoon vti2 carry, take it down to the water

Paired with: naazibiiwizh vta

(detransitive) naazibiiwidaaso vai s/he hauls something down to the water
naazibiiwizh vta carry, take h/ down to the water

Paired with: naazibiiwidoon vti2

naazibiiyaawanidiwag vai they go down to the water in a group

naazikamaw vta go get (it) for h/

naazikan vti go to, approach it

Paired with: naazikaw vta [N]

naazikaw vta [N] go to, approach h/

Paired with: naazikan vti

(detransitive) naazikaage vai s/he goes to, approaches people naazikan vti go to, approach it
naazhikaa vii it goes down, goes lower

naazikaage vai s/he goes to, approaches people

naazhin vta stroke, rub h/

Paired with: naazhinan vti

naazhinan vti stroke, rub it

Paired with: naazhin vta

naazhisidoon vti2 rub it against something

naazitan vti go to where sound of it is

Paired with: naazitaw vta

naazitaw vta go to where sound of h/ or it (animate) is, go to where h/ is heard from

Paired with: naazitan vti

(detransitive) naazitaage vai s/he goes to where the sound (of them) is, follows their sound
naazitaage vai s/he goes to where the sound (of them) is, follows their sound

naazhiiga'igan ni a hide stretcher

naazhiiga'ige vai s/he stretches a hide

nd= pf I, me [the one or ones speaking, the first person]; my [the one or ones speaking, the first person]

ndawemaa nad my brother; my sibling of the opposite sex; my sister

ndoozhim nad my parallel nephew; my stepson

nedaawangaa vii it is a sand spit, a sandy point

negwam vta choke on it (animate; something swallowed)

Paired with: negwandan vti

negwandam vai2 s/he chokes

negwandan vti choke on it (something swallowed)

Paired with: negwam vta

negwaabam vta glance sideways at h/, look at h/ out of the corner of the eye

Paired with: negwaabandan vti

negwaabandiwag vai they glance sideways at each other nenegwaabam vta keep glancing sideways at h/
(reciprocal) nenegwaabandiwag vai they keep glancing sideways at each other
negwaabandan vti glance sideways at it, look at it out of the corner of the eye

Paired with: negwaabam vta

negwaabandiwag vai they glance sideways at each other

negwaakwaan ni a tap, a spile, a spigot (for getting sap from a tree)

See also: mitigo-negwaakwaan ni

(verb of making) negwaakwaanike vai s/he makes taps for sugaring
negwaakwaanike vai s/he makes taps for sugaring

nekamigaa vii it is point of ground

nekobaa vii it is a point of brush

nemaab na a pool ball; a marble

nemaabii vai s/he plays pool

nemaabiins na a marble

nemaabiiwigamig ni a pool hall

nemon vii

nena'idaa adv tmp exact same

nenawaj adv deg more each time

nenawi' vta sing a lullaby to h/

nenawi'aawaso vai s/he sings a lullaby

nenaanan qnt num five each

nenaandawi'iwed na-v traditional healer

nenaapaajinikesi na a mole

[
star-nosed mole
Condylura cristata
]

nendodamaageshkid na-v beggar

nenegwaabam vta keep glancing sideways at h/

nenegwaabandiwag vai they keep glancing sideways at each other

nengawiminaganzh ni a sand cherry bush

[
Prunus pumila
]

neningodwaaswi qnt num six each

nenisooshkimod qnt num three bags each, three bags each time

neniswi qnt num three each

nenishwaaswi pv qnt eight each

See also: eyishwaaswi qnt num

neniibiwa adv qnt [N] a whole lot, a lot each time, a lot to each one

See also: neniibowa adv qnt [S]

neniibowa adv qnt [S] a whole lot, a lot each time, a lot to each one

See also: neniibiwa adv qnt [N]

neniiwin qnt num four each

neniizh qnt num two each

neniizhiwag vai they are two by two; there are two of them each time

neniizhooshkimod qnt num two bags each, two bags each time

neniizhwaaswi qnt num seven each

nenookaasi na a hummingbird

[
Ruby-throated Hummingbird
Archilochus colubris
]

nenookaasiins na a hummingbird