Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

manidoowaadad vii it is spiritual

Paired with: manidoowaadizi vai

manidoowaadizi vai s/he has a spiritual nature

Paired with: manidoowaadad vii

manidoowegin ni trade cloth, broadcloth

manidoowi vai s/he is or becomes a manitou, a spirit, god; s/he acquires spirit power

manijoosh na [N] a bug, an insect, a worm

manisaw vta cut (it) as firewood for h/

manisaadan vti cut it as firewood

manisaan ni [BL] (a stick of) firewood

manisaazh vta cut h/ as firewood

Paired with: manisaadan vti

manisaazo vai s/he cuts firewood for h/ self

manise vai s/he harvests, cuts firewood

(applicative) manisaadan vti cut it as firewood (applicative) manisaazh vta cut h/ as firewood (benefactive) manisetamaw vta cut firewood for h/ (benefactive) manisaw vta cut (it) as firewood for h/
(reflexive) manisaazo vai s/he cuts firewood for h/ self
(derived noun) manisaan ni [BL] (a stick of) firewood
manisekana ni a wood-cutting trail

manisetamaw vta cut firewood for h/

maniwiigwaase vai s/he gathers birch bark

manoomin ni wild rice

[
northern wild rice
Zizania palustris
]

(verb of abundance) manoominikaa vii there is (a lot of) wild rice (verb of making) manoominike vai s/he rices, goes ricing, makes rice, picks rice, harvests wild rice
(derived noun) manoominikewin ni ricing, harvesting wild rice (derived noun) manoominikaan ni finished wild rice
manoominaganzh ni a wild rice stalk

manoominagaawanzh ni a wild rice plant

manoominashk ni a wild rice stalk

manoominaaboo ni wild rice broth or soup

(verb of making) manoominaabooke vai s/he makes wild rice broth or soup
manoominaabooke vai s/he makes wild rice broth or soup

manoominaatig ni a wild rice stalk

manoomini-bakwezhigan na wild rice bannock

manoomini-manidoosh na a wild rice worm

manoomini-mashkimod ni a bag or sack for wild rice

manoomini-mowens ni an undeveloped wild rice grain

manoomini-waabigwan ni a wild rice flower

manoominijiibik ni root of the wild rice plant

manoominikaa vii there is (a lot of) wild rice

manoominikaan ni finished wild rice

manoominike vai s/he rices, goes ricing, makes rice, picks rice, harvests wild rice

manoominike-giizis na the moon of ricing occuring in August or September

See also: manoominikewi-giizis na [BL]

manoominike-giiziswagad vii it is the rice-gathering month

manoominike-jiimaanens ni a rice boat

manoominike-mazina'igaans ni [ML] a ricing license

manoominikeshiinh na a rice bird

manoominikewi-giizis na [BL] the moon of ricing occuring in August or September

See also: manoominike-giizis na

manoominikewin ni ricing, harvesting wild rice

manoominitigweyaa vii it (a river) has wild rice growing in it

manoominiwazh ni a bag or sack for wild rice; a bag or sack filled with wild rice

manoominii na a Menominee

See also: omanoominii na

mash mash pc interj [call to dog or dog team to go]

mashi adv tmp yet

mashkawadaawangaa vii there is hard sand, packed sand

mashkawadin vii it freezes, is frozen solid

Paired with: mashkawaji vai

mashkawaji vai s/he freezes stiff, is frozen stiff, has frostbite

Paired with: mashkawadin vii See also: mashkawaakwaji vai

mashkawaji-bimide ni lard; tallow

mashkawajininjiiwaji vai s/he has a hand stiff from cold

mashkawakamigaa vii it is hard ground

mashkawakide vii it is stuck firmly into the ground

Paired with: mashkawakizo vai

mashkawakidoon vti2 stick it firmly into the ground, stake it securely

mashkawakizh vta stick h/ firmly into the ground

Paired with: mashkawakidoon vti2

mashkawakizo vai iit (animate) is stuck firmly into the ground

Paired with: mashkawakide vii

mashkawakwazhiwe vai s/he is a powerful paddler

mashkawanokii vai s/he works hard, does heavy work, labors

(applicative) mashkawanokiitan vti work hard on or at it (applicative) mashkawanokiitaw vta work hard for h/
mashkawanokiitan vti work hard on or at it

Paired with: mashkawanokiitaw vta

mashkawanokiitaw vta work hard for h/

Paired with: mashkawanokiitan vti

mashkawapide vii it is tied tight

Paired with: mashkawapizo vai

mashkawapidoon vti2 tie it tight

Paired with: mashkawapizh vta

mashkawapizh vta tie h/ tight

Paired with: mashkawapidoon vti2

mashkawapizo vai s/he is tied tight

Paired with: mashkawapide vii

mashkawaa vii it is strong, is hard, is dense

Paired with: mashkawizi vai

mashkawaabikad vii it (mineral) is strong

Paired with: mashkawaabikizi vai

mashkawaabikizi vai it (animate; mineral) is strong

Paired with: mashkawaabikad vii

mashkawaabiigad vii it (string-like) is tough, is stiff

Paired with: mashkawaabiigizi vai

mashkawaabiigizi vai s/he is tough, is stiff (string-like)

Paired with: mashkawaabiigad vii

mashkawaagamichige vai s/he makes a strong drink

mashkawaagamide vii it is brewed strong

mashkawaagamin vii it (a liquid) is strong

mashkawaagamitaw vta s/he makes it (liquid) strong for h/

mashkawaagamitoon vti2 make it (a liquid) strong

(detransitive) mashkawaagamichige vai s/he makes a strong drink
mashkawaagonewadin vii there is a hard crust on the snow

mashkawaakadode vii it dries up hard

Paired with: mashkawaakadozo vai

mashkawaakadozo vai it (animate) dries up hard

mashkawaakoninjiiwaji vai h/ hand is frozen, h/ fingers are frozen

mashkawaakozi vai s/he is dense (o.s.); s/he is hard (o.s.); s/he (stick-like) is strong, is hard, is dense

Paired with: mashkawaakwad vii

mashkawaakozidewaji vai s/he has frozen foot

mashkawaakwad vii it (stick-like) is strong, is hard, is dense

Paired with: mashkawaakozi vai

mashkawaakwadin vii it freezes stiff, is frozen stiff

Paired with: mashkawaakwaji vai

mashkawaakwa'an vti tighten it down (with something like nails, screws, clamps, etc.)

mashkawaakwaji vai s/he freezes stiff, is frozen stiff, has frostbite

Paired with: mashkawaakwadin vii

mashkawaakwaji-gashkiiginige-mazina'igan ni freezer paper

mashkawaakwajidoon vti2 freeze it stiff

Paired with: mashkawaakwajim vta

(derived noun) mashkawaakwajijigan ni [BL] a freezer
mashkawaakwajijigan ni [BL] a freezer

mashkawaakwajijigani-makak ni [BL] a freezer

See also: mashkawaakwajijigan ni [BL]

mashkawaakwajim vta freeze h/ stiff

Paired with: mashkawaakwajidoon vti2

mashkawaakwajininjiiwaji vai s/he has a frozen hand or frozen hands

mashkawaakwajitawagewaji vai h/ ear is frozen

mashkawaakwakamigadin vii the ground is frozen solid

mashkawaakwegad vii it (sheet-like) is stiff

Paired with: mashkawaakwegizi vai

mashkawaakwegizi vai it (animate; sheet-like) is stiff

Paired with: mashkawaakwegad vii

mashkawaakwii vai s/he hangs on tight to something solid

mashkawaakwiingwewaji vai s/he has a frozen face

mashkawaanimad vii it is a strong wind

mashkawaate vii it is a strong light

mashkawegad vii it (sheet-like) is strong

Paired with: mashkawegizi vai

mashkawegizi vai it (animate; sheet-like) is strong

Paired with: mashkawegad vii

mashkawibide vii it runs, drives, operates powerfully

mashkawibizo vai s/he runs, drives, operates powerfully

Paired with: mashkawibide vii

mashkawigad vii it is strong, hard wood

Paired with: mashkawigizi vai

mashkawigane vai s/he has strong bones