Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

gagaashaabide vai [BL] s/he has sharp teeth

gagaashiganzhii vai s/he has sharp nails or claws

gagaawinaweyendaagozi vai s/he is a stubborn pest, is hateful

gagijiganezh vta debone it (animate)

gagijiganezhwi vta [NI]

See also: gagijiganezh vta

gagizhiibidooskwan vai h/ elbows itch

gagizhiibigaade vai s/he has itchy legs

gagizhiibinike vai h/ arms itch

gagizhiibininjii vai h/ hands itch

gagizhiibitawage vai h/ ears itch

gagiiba'an vti seal it up

gagiiba'oge vai s/he chinks a dwelling repeatedly (by filling gaps between logs or sticks with moss or mud)

gagiibanagaskwe vai s/he stutters

gagiibaadad vii it is foolish, is silly

Paired with: gagiibaadizi vai

gagiibaadaanagidoon vai [S] s/he talks crazy, talks nonsense

See also: gagiibaadaanagidoone vai [N]

gagiibaadaanagidoone vai [N] s/he talks crazy, talks nonsense

gagiibaadaatese vii it is a funny movie, is a comedy

gagiibaadendam vai2 s/he thinks foolishly

gagiibaadendan vti think it foolish

Paired with: gagiibaadenim vta

gagiibaadendaagozi vai s/he is thought foolish, seems foolish

Paired with: gagiibaadendaagwad vii

gagiibaadendaagwad vii it is thought foolish, seems foolish

Paired with: gagiibaadendaagozi vai

gagiibaadenim vta think h/ foolish

Paired with: gagiibaadendan vti

gagiibaadizi vai s/he is foolish, is silly, is naughty

gagiibaajibii'ige vai s/he writes crazy things, writes nonsense

gagiibaajichige vai s/he does something foolish or silly

gagiibaajitaagozi vai s/he sounds foolish

gagiibaajitoon vti2 do it foolishly, do it (something foolish)

(detransitive) gagiibaajichige vai s/he does something foolish or silly
gagiibaakwa'an vti shut, block, dam each of it (as or as with something stick- or wood-like)

gagiibaazaabandam vai2 s/he has a funny dream

gagiibaazinam vai2 s/he visualizes crazy things, hallucinates

gagiibaazinaagozi vai s/he looks foolish, appears foolish

Paired with: gagiibaazinaagwad vii

gagiibaazinaagwad vii it looks foolish, appears foolish

Paired with: gagiibaazinaagozi vai

gagiibaazitan vti listen to it and perceive it to be foolish

Paired with: gagiibaazitaw vta

gagiibaazitaw vta listen to h/ and perceive h/ to be foolish

Paired with: gagiibaazitan vti

gagiibaazitaagozi vai s/he sounds foolish

Paired with: gagiibaazitaagwad vii

gagiibaazitaagwad vii it sounds foolish

Paired with: gagiibaazitaagozi vai

gagiibijaane vai s/he has a stuffed-up nose

gagiibishe vai s/he is deaf

gagiibishe'o vai s/he plugs or covers h/ ears

gagiibiingwe vai s/he is blind

gagiibwaabimo vai s/he has swollen eyes from crying

gagiichii vai s/he takes off h/ (own) shoes or moccasins

gagiigam vta pick out the best of it (animate) to eat

Paired with: gagiigandan vti

gagiigandan vti pick out the best of it to eat

Paired with: gagiigam vta

(detransitive) gagiiganjige vai s/he picks out the best things to eat
gagiiganjige vai s/he picks out the best things to eat

gagiigaabam vta pick out the best of it (animate) by sight

Paired with: gagiigaabandan vti

gagiigaabandan vti pick out the best of it by sight

Paired with: gagiigaabam vta

gagiigin vta select, pick, choose (the best) from them (animate)

Paired with: gagiiginan vti

gagiiginan vti select, pick, choose (the best) from it

Paired with: gagiigin vta

gagiigizh vta cut out the best part of it (animate)

Paired with: gagiigizhan vti

gagiigizhamaw vta cut out the best part (of it) for h/

gagiigizhan vti cut out the best part of it

Paired with: gagiigizh vta

(detransitive) gagiigizhige vai s/he cuts out the best part (benefactive) gagiigizhamaw vta cut out the best part (of it) for h/
gagiigizhige vai s/he cuts out the best part

gagiijaabi vai s/he has bulging eyes

gagiikim vta preach to, instruct h/

(reciprocal) gagiikindiwag vai they preach to each other
gagiikimaawaso vai s/he preaches to children

(derived noun) gagiikimaawasowin ni education by preaching and exhortation
gagiikimaawasowin ni education by preaching and exhortation

gagiikindiwag vai they preach to each other

gagiikwe vai s/he preaches

(derived noun) gagiikwewin ni preaching, exhortation, instruction
gagiikwe-mazina'igan ni a bible

gagiikwewikwe na a preacher, a minister (female)

gagiikwewin ni preaching, exhortation, instruction

gagiikwewinini na a preacher, a minister (male)

gagiinawishki vai s/he is a habitual liar

gagiipanowe vai s/he has chapped cheeks

gagiipidoon vai [S] s/he has chapped lips

See also: gagiipidoone vai [N]

gagiipidoone vai [N] s/he has chapped lips

See also: gagiipidoon vai [S]

gagiipinike vai s/he has chapped arms

gagiipininjii vai s/he has chapped hands

gagiipizi vai s/he is chapped

gagiipizide vai s/he has chapped feet

gagiipiingwe vai s/he has a chapped face

gagiizhibaabide vii it goes around and around: spins, whirls, revolves

gagiizhibaayaasin vii it keeps spinning in the air, whirling in the wind

Paired with: gagiizhibaayaashi vai

gagiizhibaayaashi vai s/he keeps spinning in the air, whirling in the wind

Paired with: gagiizhibaayaasin vii

gagwaadagendam vai2 s/he despairs, suffers, grieves

(derived noun) gagwaadagendamowin ni despair, suffering, grieving
gagwaadagendamowin ni despair, suffering, grieving

gagwaadagi' vta abuse h/; torture h/

Paired with: gagwaadagitoon vti2

gagwaadagitaw vta hear h/ and he sounds pitiful, listen with a heavy heart to h/

gagwaadagitoo vai s/he has a hard time, suffers

(derived noun) gagwaadagitoowin ni hard times, suffering
gagwaadagitoon vti2 abuse, damage, injure it

Paired with: gagwaadagi' vta

gagwaadagitoowin ni hard times, suffering

gagwaadagizi vai s/he has a hard time, suffers harship

gagwaanisagad vii it is terrible

Paired with: gagwaanisagizi vai

gagwaanisagakamig adv man such a terrible or tragic event

gagwaanisagakamigad vii it is a terrible event, something terrible happens

gagwaanisagaapine vai s/he is severely ill

gagwaanisagaatese vii it is a tragic movie

gagwaanisagendam vai2 s/he thinks things terrible, horrible, disgusting; s/he is horrified

gagwaanisagendan vti think it terrible, think it disgusting

Paired with: gagwaanisagenim vta

gagwaanisagendaagozi vai s/he is thought terrible, is thought disgusting

Paired with: gagwaanisagendaagwad vii

gagwaanisagendaagwad vii it is thought terrible, is thought disgusting

Paired with: gagwaanisagendaagozi vai

gagwaanisagenim vta think h/ terrible, think h/ disgusting

Paired with: gagwaanisagendan vti

gagwaanisagi' vta do something terrible to h/

(reciprocal) gagwaanisagi'idiwag vai they do something terrible to each other
gagwaanisagi'idiwag vai they do something terrible to each other

gagwaanisagimaagozi vai s/he smells terrible

Paired with: gagwaanisagimaagwad vii

gagwaanisagimaagwad vii it smells terrible

Paired with: gagwaanisagimaagozi vai

gagwaanisagimaam vta find s/he or it (animate) smells terrible

Paired with: gagwaanisagimaandan vti

gagwaanisagimaandan vti find it smells terrible

Paired with: gagwaanisagimaam vta

gagwaanisagimaasige vai s/he spreads a terrible smell by cooking or burning something