Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

gwayakotoon vti2
  1. make it straight
  2. make it right

Paired with: gwayako' vta

(detransitive) gwayakochige vai s/he makes things right, does things right
gwayakowe vai s/he speaks correctly, speaks the truth

gwayakozh vta cut h/ or it (animate) straight

Paired with: gwayakozhan vti See also: gwayakozhwi vta [NI]

gwayakozhan vti cut it straight

Paired with: gwayakozh vta ; gwayakozhwi vta [NI]

gwayakozi vai s/he is straight

Paired with: gwayakwaa vii

gwayakozhwi vta [NI] cut h/ or it (animate) straight

Paired with: gwayakozhan vti

gwayakwa'amii vai s/he walks straight

gwayakwakamigaa vii it is level ground

gwayakwamon vti it (road or trail) is straight

gwayakwaa vii
  1. it is straight
  2. it is correct

Paired with: gwayakozi vai

gwayakwaabate vii smoke goes straight up

gwayakwaabidoo'an vti thread it correctly, bead it correctly (on a bead loom)

(detransitive) gwayakwaabidoo'ige vai s/he beads things correctly (on a loom)
gwayakwaabidoo'ige vai s/he beads things correctly (on a loom)

gwayakwaabikad vii it (mineral) is straight

Paired with: gwayakwaabikizi vai

gwayakwaabikizi vai it (animate; mineral) is straight

Paired with: gwayakwaabikad vii

gwayakwaabiigad vii it (string-like) s straight

Paired with: gwayakwaabiigizi vai

gwayakwaabiigizi vai s/he is straight (as something string-like)

Paired with: gwayakwaabiigad vii

gwayakwaadizi vai s/he is a good person (leads a good life, has a good character, is honest)

(derived noun) gwayakwaadiziwin ni good character, honesty
gwayakwaadiziwin ni good character, honesty

gwayakwaagamisijigan ni a level

gwayakwaajimo vai s/he tells the news or the story correctly, tells the truth

gwayakwaakosidoon vti2 set it (something stick-like) straight

Paired with: gwayakwaakoshim vta

gwayakwaakosin vii it (something stick-like) lies straight

Paired with: gwayakwaakoshin vai

gwayakwaakoshim vta set, lay h/ (something stick-like) straight

See also: gwayakwaakoshim vta

gwayakwaakoshin vai it ((animate; stick-like) lies straight

Paired with: gwayakwaakosin vii

gwayakwaakozi vai s/he is straight (as something stick- or wood-like)

Paired with: gwayakwaakwad vii

gwayakwaakwad vii it is straight (as something stick- or wood-like)

Paired with: gwayakwaakozi vai

gwayakwaawigane vai

gwayakwegad vii it (sheet-like) is straight

Paired with: gwayakwegizi vai

gwayakwegizi vai it (animate; sheet-like) is straight

Paired with: gwayakwegad vii

gwayakwendam vai2 s/he thinks correctly; s/he is sure, certain about something

gwayakwendamowin ni correct thought

gwayakwendan vti think it right, correct; be sure, certain about it

Paired with: gwayakwenim vta

gwayakwendaagozi vai s/he is thought right

Paired with: gwayakwendaagwad vii

gwayakwendaagwad vii it is thought right

Paired with: gwayakwendaagozi vai

gwayakwenim vta think h/ is right, correct; be sure, certain about h/

Paired with: gwayakwendan vti

gwayakwiingweshkaa vai

gwaaba' vta scoop h/ up

Paired with: gwaaba'an vti

(derived noun) gwaaba'waagan na a scoop net
gwaaba'adaawangwaan ni [BL] a shovel (for dirt), a spade

gwaaba'adaawangwe vai [BL] s/he scoops up dirt or sand

gwaaba'amaw vta
  1. scoop (it) up for h/
  2. get water for h/

gwaaba'an vti scoop it up; dish it up

Paired with: gwaaba' vta

(benefactive) gwaaba'amaw vta
  1. scoop (it) up for h/
  2. get water for h/
(detransitive) gwaaba'ige vai s/he scoops up things (derived noun) gwaaba'igan ni a dipper, a scoop
gwaaba'aawangwaan ni a shovel (for dirt), a spade

gwaaba'ibii vai s/he draws water

gwaaba'igan ni a dipper, a scoop

gwaaba'ige vai s/he scoops up things

gwaaba'iskomaadan vti scoop ice out of it

gwaaba'iskomii vai [BL] s/he scoops ice (from a hole in the ice)

(applicative) gwaaba'iskomaadan vti scoop ice out of it
gwaaba'iskwaan ni ice scoop

See also: mikwamii-gwaaba'iskwaan ni

gwaaba'waagan na a scoop net

gwaabanda' vta give h/ a sip of it

gwaabandan vti sip it, take a sip of it

(causative) gwaabanda' vta give h/ a sip of it
gwaakwaashkwani vai s/he keeps jumping

gwaakwaashkwesidoon vti bounce it

gwaashkoni vai [BL] s/he jumps

See also: gwaashkwani vai

gwaashkwani vai s/he jumps

See also: gwaashkoni vai [BL]

gwaashkwanodan vti jump on it

Paired with: gwaashkwanodaw vta

gwaashkwanodaw vta jump on h/; assault, rape h/

Paired with: gwaashkwanodan vti

(detransitive) gwaashkwanodaage vai s/he commits assault, commits rape
(derived noun) gwaashkwanodaagewin ni assault, rape
gwaashkwanodaage vai s/he commits assault, commits rape

gwaashkwanodaagewin ni assault, rape

gwaashkwaashkwandaabiganoojiinh na a jumping mouse

gwaashkwebiigamitoo vai s/he is heard spashing

gwaashkwe' vta whack, smack h/ (using something)

gwaashkwesidoon vti2 drop it and have it rebound; bounce it

Paired with: gwaashkweshim vta

gwaashkwesin vii it bounces, rebounds

Paired with: gwaashkweshin vai

gwaashkweshim vta drop h/ and have h/ rebound; bounce h/

Paired with: gwaashkwesidoon vti2

gwaashkweshin vai s/he bounces, rebounds

Paired with: gwaashkwesin vii

gwaashkwezi vai s/he is eager, is energetic, is ambitious

gwech adv qnt enough

gwekabi vai s/he turns around while sitting

gwekabiitaw vta turn toward h/ while seated

gwekaabiiginan vti

gwekaadizi vai s/he changes, transforms h/ life

gwekaanimad vii the wind shifts, changes direction

gwekaasin vii it turns, changes direction in the wind

Paired with: gwekaashi vai

gwekaashi vai s/he, it (animate) turns, changes direction in the wind

Paired with: gwekaasin vii

gwekendam vai s/he changes h/ (own) mind

gwekibagizo vai s/he turns suddenly or without warning

gwekibatoo vai s/he turns running

gwekibide vii it turns, changes direction driving

Paired with: gwekibizo vai

gwekibidoon vti2 turn it (with the hands)

Paired with: gwekibizh vta

gwekibizh vta turn h/ or it (animate) (with the hands)

Paired with: gwekibidoon vti2

gwekibizo vai s/he turns driving

Paired with: gwekibide vii

gwekidaabaadan vii pull or drag it so it turns

Paired with: gwekidaabaazh vta

gwekidaabaazh vta pull or drag h/ so h/ is turned, pull or drag it (animate) so it turns

Paired with: gwekidaabaadan vii

gwekigaabawi vai s/he turns while standing

gwekikwebagizo vai s/he turns h/ head quickly

gwekikweni vai s/he turns h/ head around

gwekin vta turn h/ (by hand)

Paired with: gwekinan vti

gwekinamaw vta turn (it) for h/ by hand

gwekinan vti turn it (by hand)

Paired with: gwekin vta

(benefactive) gwekinamaw vta turn (it) for h/ by hand (detransitive) gwekinige vai s/he turns things (by hand) (verb of undergoing) gwekinigaade vii it is turned (by someone) by hand (verb of undergoing) gwekinigaazo vai s/he is turned (by someone) by hand
gwekinaagozi vai s/he is changed in appearance, is transformed

gwekinigaade vii it is turned (by someone) by hand

gwekinigaazo vai s/he is turned (by someone) by hand

gwekinige vai s/he turns things (by hand)

gwekise vai s/he turns suddenly or without warning

Paired with: gwekise vii

gwekise vii it turns suddenly or without warning

Paired with: gwekise vai

gwekisidoon vti2 put it so it is turned

Paired with: gwekishim vta

gwekisin vii it turns lying in place

Paired with: gwekishin vai

gwekishim vta put h/ so s/he is turned, put it (animate) so it is turned

Paired with: gwekisidoon vti2