Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

zhawenjigewin ni a blessing, mercy, kindness

zhawimin ni [N] a grape

zhawiminaabo ni [BL] grape juice

zhayiigwa adv tmp already; now

zhazhaashaga'amii vai s/he walks with h/ feet splayed out

zhazhaashagizide vai s/he has splayed-out feet

zhazhiibanaabaawe vai s/he is able to hold breath under water

zhazhiibitam vai2 s/he is stubborn, is disobedient

(derived noun) zhazhiibitamowin ni disobedience
zhazhiibitamowin ni disobedience

zhaabobatoo vai s/he runs through

zhaabobide vii it falls, drives through

Paired with: zhaabobizo vai

zhaabobizo vai s/he or it (animate) falls, drives through

Paired with: zhaabobide vii

zhaabobii vii it is saturated

zhaabobiiginan vti strain it

(derived noun) zhaabobiiginigan ni a strainer
zhaabobiiginigan ni a strainer

zhaaboganaam vta punch through h/

Paired with: zhaaboganaandan vti

zhaaboganaandan vti punch through it

Paired with: zhaaboganaam vta

(detransitive) zhaaboganaanjige vai s/he punches through something
zhaaboganaanjige vai s/he punches through something

zhaabojiwan vii it flows, drips, leaks through

zhaabokaawizi vai s/he has diarrhea

zhaabokaawiziiwaapine vai s/he has dysentery

(derived noun) zhaabokaawiziiwaapinewin ni dysentery
zhaabokaawiziiwaapinewin ni dysentery

zhaabon vta put h/ through

Paired with: zhaabonan vti

zhaabonan vti put it through

Paired with: zhaabon vta

(detransitive) zhaabonige vai s/he pushes things through (verb of undergoing) zhaabonigaade vii it is pushed through by somebody [by/with hand] (verb of undergoing) zhaabonigaazo vai s/he or it (animate) is pushed through by somebody (by/with hand) (derived noun) zhaabonigan ni a needle
zhaabonaagozi vai s/he or it (animate) is transparent, can be seen through

Paired with: zhaabonaagwad vii