Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

wiibidaa-mashkikiiwinini na a dentist

wiibidaakaajiganan ni false teeth

wiibidaakaanan ni false teeth

wiibidaake vai s/he works on, makes teeth; s/he has dentures

wiibidaakewinini na a dentist

wiibidikaan ni [BL] false tooth

wiibijiinh na a goldeye

[
Hiodon alosoides
]

wiibwaa vii it becomes narrow; it constricts

wiidabim vta sit with h/

(reciprocal) wiidabindiwag vai they sit with each other
wiidabindiwag vai they sit with each other

wiidagwazhem vta share a blanket with h/

wiida'adoom vta walk with h/ on the trail or road

wiidakiwenziiyan nad his fellow old man, old companion

wiidanokiim vta work with h/

(reciprocal) wiidanokiindiwag vai they work with each other, work together (derived noun) wiidanokiimaagan na a co-worker, a fellow worker
wiidanokiimaagan na a co-worker, a fellow worker

wiidanokiindiwag vai they work with each other, work together

wiidaakizoom vta be photographed with h/

wiidige vai s/he marries, is married

wiidigekaazo vai s/he shacks up with someone wiidigem vta
  1. live with h/
  2. marry h/, be married to h/
(reciprocal) wiidigendiwag vai they marry, are married to each other
(derived noun) wiidigendiwin ni a marriage; a wedding
(derived noun) wiidigemaagan na a spouse, a husband, a wife, a partner (cohabitant), a companion (cohabitant)
wiidigekaazo vai s/he shacks up with someone

wiidigem vta
  1. live with h/
  2. marry h/, be married to h/

wiidigemaagan na a spouse, a husband, a wife, a partner (cohabitant), a companion (cohabitant)

wiidigendiwag vai they marry, are married to each other

wiidigendiwin ni a marriage; a wedding

wiidigewin ni a marriage

wiidosem vta walk with h/ on the trail or road

(reciprocal) wiidosendiwag vai they walk with each other
wiidosendiwag vai they walk with each other

wiidookaw vta help h/

(detransitive) wiidookaage vai s/he helps people (reflexive) wiidookaazo vai s/he helps (reflexive) wiidookodaadizo vai s/he helps h/ self (reciprocal) wiidookodaadiwag vai they help each other
wiidookawagenim vta sympathize with h/ in what h/ is doing; pull for, root for h/

wiidookaage vai s/he helps people

wiidookaagewikwe na a helper (female), an assistant (female)

wiidookaagewin ni help, assistance, aid

wiidookaagewinini na a helper, an assistant

wiidookaazo vai s/he helps

wiidookodaadiwag vai they help each other

wiidookodaadiwin ni mutual help or assistance, helping others

wiidookodaadizo vai s/he helps h/ self

wiidoonzhe vai s/he has a child with someone

wiidoonzhem vta have a child with h/
wiidoonzhem vta have a child with h/

wiidoopam vta eat with h/

(detransitive) wiidoopange vai s/he eats with others (reciprocal) wiidoopandiwag vai they eat with each other
wiidoopandiwag vai they eat with each other

wiidoopange vai s/he eats with others

wiigiwaam ni a wigwam, a lodge

(verb of possession) owiigiwaami vai s/he has a wigwam (verb of making) wiigiwaamike vai s/he makes, builds a wigwam
(verb of pretending) wiigiwaamikekaazo vai s/he pretends to make or build a wigwam
wiigiwaamaak ni a wigwam frame

wiigiwaamaatig ni a wigwam pole

wiigiwaamige vai s/he lives in a wigwam

wiigiwaamike vai s/he makes, builds a wigwam

wiigiwaamikekaazo vai s/he pretends to make or build a wigwam

wiigob na a basswood (tree)

[
American basswood
Tillia americana
]

See also: wiigob ni ; wiigobaatig na ; wiigobimizh na ; wiigobiiwaatig na [BL]

(verb of abundance) wiigobiikaa vii there are (a lot of) basswood trees
wiigob ni inner bark of basswood, basswood bark fiber (bast)

See also: wiigob na

wiigobaatig na a basswood (tree)

[
American basswood
Tillia americana
]

(verb of abundance) wiigobaatigokaa vii there are (many) basswood trees
wiigobaatigokaa vii there are (many) basswood trees

wiigobimizh na a basswood (tree)

[
American basswood
Tillia americana
]

wiigobiibag ni a basswood leaf

wiigobiikaa vii there are (a lot of) basswood trees

wiigobiiwaatig na [BL] a basswood (tree)

wiigwaas na a birch

[
white birch
Betula papyrifera
]

(verb of abundance) wiigwaasikaa vii there are (many) birches (verb of being) wiigwaasiwi vai it (animate) is a birch
wiigwaas ni birch bark; piece of birch bark

(verb of making) wiigwaasike vai s/he removes birch bark from the tree
wiigwaasabak ni a birch bark covering, a mat or roll of birchbark pieces sewn together

wiigwaasabakway ni a birch bark covering; roll of birch bark roofing

wiigwaasabakwaan na a birch bark roof

wiigwaasanakoons ni (tip of) birch twig

wiigwaasaatig na a birch tree

[
paper birch
Betula papyrifera
]

See also: wiigwaas na ; wiigwaasi-mitig na

wiigwaasi-jiimaan ni a birch bark canoe

wiigwaasi-makak ni a birch bark basket or box

wiigwaasi-makako-waakaayaagibijigan ni a birchbark basket rim

wiigwaasi-mitig na a birch

[
white birch
Betula papyrifera
]

wiigwaasibag ni a birch leaf

wiigwaasigamig ni a birch bark lodge

wiigwaasikaa vii there are (many) birches

wiigwaasike vai s/he removes birch bark from the tree

wiigwaasinaagan ni a birch bark dish or basket

(verb of making) wiigwaasinaaganike vai s/he makes birch bark basket
wiigwaasinaaganike vai s/he makes birch bark basket

wiigwaasiwi vai it (animate) is a birch

wiij'ayaaw vta be with h/; stay with h/

wiiji- pv lex in company with; with

wiiji-bagizoom vta swim with h/

wiiji-daam vta live beside h/; live with h/

(reciprocal) wiiji-daandiwag vai they live with or by each other
wiiji-daandiwag vai they live with or by each other

wiiji-giiyosem vta hunt with h/

wiiji-minikwem vta drink with h/

wiiji-nagamoom vta sing with h/

wiiji-odaminoom vta play with h/ (a companion in play)

(reciprocal) wiiji-odaminoondiwag vai they play with each other
wiiji-odaminoondiwag vai they play with each other

wiiji-wanii'igem vta trap with h/

wiijibatoom vta run with h/

wiijibizoom vta drive with h/ ; go on a ride with h/

wiijigamigishkaw vta be a neighbor to h/

wiijigaabawitaw vta stand with h/

wiijigim vta be the same age as h/

(reciprocal) wiijigindiwag vai they are the same age (derived noun) wiijigimaagan na age-mate
wiijigimaagan na age-mate

wiijigindiwag vai they are the same age

wiiji' vta
  1. help h/
  2. play with h/ (a companion in play)

(reciprocal) wiiji'idiwag vai [BL] [BR] [C] they help each other (detransitive) wiiji'iwe vai s/he accompanies (people); s/he goes along with (people), goes with (people) waawiiji' vta keep helping h/; help each of them
(reciprocal) waawiiji'idiwag vai they keep helping each other
wiiji'idiwag vai [BL] [BR] [C] they help each other

wiiji'idiwin ni mutual help or assistance, helping others

wiiji'igoowizi vai s/he is helped, is helped by a high power

wiiji'iwe vai s/he accompanies (people); s/he goes along with (people), goes with (people)

wiijikiwenyan nad his brother

wiijishimotaw vta dance with h/

(reciprocal) wiijishimotaadiwag vai they dance (with each other)
wiijishimotaadiwag vai they dance (with each other)

wiijitwaa vai [BL] s/he helps out, assists