Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

waabana'amaazo vai s/he sings until daylight

waabananokii vai s/he works until daylight

waabanashkidii vai s/he (a bird) has a white tail

waabanda' vta show (it) to h/

(reciprocal) waabanda'idiwag vai they show something to each other, have an exhibition or fair (detransitive) waabanda'iwe vai s/he shows, demonstrates, exhibits (it) to people
waabanda'iwewin ni a show, an exhibition
waabanda'idiwag vai they show something to each other, have an exhibition or fair

waabanda'iwe vai s/he shows, demonstrates, exhibits (it) to people

waabanda'iwewin ni a show, an exhibition

waabandan vti see it

Paired with: waabam vta

(verb of undergoing) waabanjigaade vii it is seen (by someone), "they" see it (verb of undergoing) waabanjigaazo vai s/he is seen (by someone), "they" see h/
waabandiwag vai they see each other

waabandizo vai s/he sees h/ self

waabandizowin ni a mirror

waabange vai s/he observes people, is a spectator, is a witness

waabani- pv lex east

waabani-noodin ni east wind

waabani-noodin vii there is an east wind

waabanidaabii'iwe vai s/he drives until daylight

waabanishi vai s/he lasts through night; s/he lasts through winter

waabanishimo vai s/he dances until daylight

waabanjigaade vii it is seen (by someone), "they" see it

waabanjigaazo vai s/he is seen (by someone), "they" see h/

waabanong adv loc in the east; to the east

waabanoo na a participant in the Wabenowin

(verb of being) waabanoowi vai s/he participates in the Wabeno dance
(derived noun) waabanoowiwin ni Wabenowin
waabanoo- pv lex Wabenowin

waabanoo-nagamo vai s/he sings a Wabeno song

waabanoo-nagamon ni Wabeno song