Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

wanendamaa vai s/he faints, passes out

wanendamookaazo vai s/he pretends to forget

wanendan vti forget, ignore it

Paired with: wanenim vta

(verb of undergoing) wanenjigaade vii it is forgotten (by someone), "they" forget it
wanenim vta forget, ignore h/

Paired with: wanendan vti

wanenjigaade vii it is forgotten (by someone), "they" forget it

wani- pv lex making a mistake, mistakenly, in error

wanibagizo vai s/he missteps in dancing

wanibatoo vai s/he runs the wrong way

wanibizo vai s/he gets lost driving

wanibii'an vti make a mistake writing it

(detransitive) wanibii'ige vai s/he makes a mistake writing something (verb of undergoing) wanibii'igaade vii
wanibii'igaade vii

wanibii'ige vai s/he makes a mistake writing something

wanichigaade vii it is lost (by somone), "they" lose it; it is made wrong (by someone), "they" make it wrong

wanichigaazo vai s/he or it (animate) is lost (by someone), "they" lose h/ or it (animate)

wanichige vai s/he makes a mistake, makes things wrong

wanigiizhwe vai s/he makes a mistake speaking, mispronounces something

wanigwaadan vti make a mistake sewing it

Paired with: wanigwaazh vta

wanigwaade vii it is sewn wrong

Paired with: wanigwaazo vai

wanigwaaso vai s/he makes a mistake sewing

wanigwaazh vta make a mistake sewing h/

Paired with: wanigwaadan vti

wanigwaazo vai it (animate) is sewn wrong

Paired with: wanigwaade vii

wani' vta lose, miss h/

Paired with: wanitoon vti2

(reciprocal) wani'idiwag vai they lose each other, miss finding each other
wani'aawaso vai s/he loses a child (from death)

wani'idiwag vai they lose each other, miss finding each other

wanim vta mislead, confuse h/ (by speech)

(reciprocal) wanindiwag vai they mislead, confuse, fool each other
wanimikoons ni a bud

(verb of abundance) wanimikoonsikaa vii [BL] there are (a lot of) buds
wanimikoonsikaa vii [BL] there are (a lot of) buds

wanimo vai s/he makes a mistake in speaking, mispronounces something

wanin vta take, touch h/ (the wrong one)

Paired with: waninan vti

waninamaw vta hand wrong one of something to h/

waninan vti hold, take, touch it the wrong way or the wrong one

Paired with: wanin vta

(benefactive) waninamaw vta hand wrong one of something to h/
waninawe'an vti stir it

See also: wanawe'an vti [BL]

(derived noun) waninawe'igan ni something used to stir or mix with: a stirring stick, an eggbeater, a mixer
waninawe'igan ni something used to stir or mix with: a stirring stick, an eggbeater, a mixer

See also: wanawe'igan ni [BL]

wanindiwag vai they mislead, confuse, fool each other

wanisidoon vti2 misplace it

Paired with: wanishim vta

wanisin vii it is lost, gets lost

Paired with: wanishin vai

wanishim vta

Paired with: wanisidoon vti2

wanishin vai s/he is lost, gets lost

Paired with: wanisin vii

wanishkwe' vta disturb, distract, interrupt h/

(reciprocal) wanishkwe'idiwag vai they disturb, distract, interrupt each other
wanishkwe'idiwag vai they disturb, distract, interrupt each other

wanishkwem vta disturb, distract, interrupt h/ (by speech)

wanishkweyendam vai s/he is distracted

wanitam vai2 s/he misunderstands something heard

wanitaw vta misunderstand (what) h/ (says)

wanitoon vti2 lose, miss it

Paired with: wani' vta

(detransitive) wanichige vai s/he makes a mistake, makes things wrong (verb of undergoing) wanichigaade vii it is lost (by somone), "they" lose it; it is made wrong (by someone), "they" make it wrong (verb of undergoing) wanichigaazo vai s/he or it (animate) is lost (by someone), "they" lose h/ or it (animate)
wanizhan vti cut it wrong; miscut it; make a mistake cutting it

wanizekwe vai s/he makes a mistake cooking

wanizhwi vta [NI] cut it (animate) wrong; miscut it (animate); make a mistake cutting it (animate)

Paired with: wanizhan vti

wanii'amaw vta trap (for) h/

wanii'igan ni a trap

wanii'ige vai s/he traps

wanii'ige-mazina'igan ni [BL] a trapping license

See also: wanii'ige-mazina'igaans ni [ML]

wanii'ige-mazina'igaans ni [ML] a trapping license

See also: wanii'ige-mazina'igan ni [BL]

wanii'ige-waakaa'igaanzhish ni a trapping cabin

wanii'igewaki ni a trapline

wanii'igewikwe na

wanii'igewinini na a trapper

waniikaadan vti forget it, forget about it

Paired with: waniikaazh vta

waniikaazh vta forget h/ or it (animate), forget about h/ or it (animate)

Paired with: waniikaadan vti

waniike vai s/he forgets

(applicative) waniikaadan vti forget it, forget about it (applicative) waniikaazh vta forget h/ or it (animate), forget about h/ or it (animate)
waniiken vai + o s/he forgets (it)

waniikese vai s/he suddenly forgets; it slips h/ mind

waniiwizi vai s/he is forgetful, forgets

wanwewe'akokwe vai s/he makes a mistake drumming

wanwewese vai [BL] s/he hiccoughs, hiccups

wapaa' vta disturb h/ sleep

wapii adv tmp at that time

wasitaawinaagozi vai s/he looks unhappy, sorrowful, uncomfortable

washkadamon vii it (a road or trail) bends, curves

washkakwazhiwe vai s/he makes a turn paddling

washkaadagaa vai s/he turns back swimming

washkaadage vai [BL] s/he turns around swimming

See also: washkaadagaa vai

washkibagizo vai s/he quickly turns

washkibatoo vai s/he turns and runs

washkibide vii it makes a turn speeding, driving, flying

Paired with: washkibizo vai

washkibizo vai s/he or it (animate) makes a turn speeding, driving, flying

Paired with: washkibide vii

washkigaabawi vai s/he turns while standing

washkigiiwe vai s/he turns and goes back

washkikaa vai s/he suddenly changes directions, changes h/ course

washkitigweyaa vii it (a river) flows around a bend

wawaabijiiyaabi vai s/he has grey eyes

wawaabishe'o vai the sun has sun dogs

wawaabishkaabide vai s/he has all white teeth

wawaabishkitawage vai s/he has white ears

wawaaga'amii vai s/he walks bow-legged

wawaagigaade vai s/he is bow-legged

wawaagizide vai s/he is pigeon-toed

wawaagizide'amii vai s/he walks pigeon-toed

wawaagizidekawe vai s/he leaves pigeon-toed tracks

wawaanendam vai2 s/he doesn't know what to do or think, is dumbfounded

wawaasaabizo vai h/ eyes shine

wawaasese vii there is lightning

wawaashkitigweyaa vii it is a winding river

wawaawashkamon vii it is a winding road or trail

wawaawashkaakozi vai it (stick-like, animate) is crooked, is a crooked tree

wawaawashkaakwad vii it (stick-like) is crooked, is a crooked stick

Paired with: wawaawashkaakozi vai

wawenabi vai s/he is sits down, stays seated; s/he makes a place for h/ self to sit

wawepizo vai a/he dresses up

wawezhichigaade vii it is decorated (by someone), "they" decorate it

wawezhichigaazo vai s/he is decorated (by someone), "they" decorate h/