Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

wiinjiiganaamo vai s/he has stinky breath, has bad breath

wiinjiigimaagozi vai s/he smells filthy, smells shitty

Paired with: wiinjiigimaagwad vii

wiinjiigimaagwad vii it smells filthy, smells shitty

Paired with: wiinjiigimaagozi vai

wiinjiigimaate vii it has a shitty aroma (cooking or burning)

wiinjiigizi vai s/he smells like s/he shit

wiinzh vta give h/ a name; say or mention h/ name; name h/

Paired with: wiindan vti

(reflexive) wiinidizo vai s/he names h/ self, says h/ own name
wiinzhinaa na a castor sac of beaver or muskrat

wiinzo vai s/he has a name, is named

Paired with: wiinde vii

wiinzob nid h/ gall bladder

wiinzowin ni a personal or family name

wiipem vta sleep with h/

Paired with: wiipendan vti

(reciprocal) wiipendiwag vai they sleep with each other (derived noun) wiipemaagan na a sleeping partner
wiipemaagan na a sleeping partner

wiipemaawaso vai s/he sleeps with children protectively

wiipendan vti sleep with it

Paired with: wiipem vta

wiipendiwag vai they sleep with each other

wiis ni tripe: edible stomach lining of a ruminant

wiisagad ni [RL] pepper

wiisagaganaam vta hurt h/ by hitting

wiisagam vta hurt h/ by biting

wiisagan vii it is bitter

Paired with: wiisagizi vai

wiisaganaamozo vai s/he suffers from smoke inhalation

wiisagaabaso vai h/ eyes hurt from the smoke

wiisagaabate vii there is irritating smoke

wiisagaagamin vii it (a liquid) is bitter

wiisagaakizo vai s/he hurts from being burnt