| gipagadin vii it is frozen thick |
| gipagadowe vai s/he has thick fur |
| gipagaji vai it (animate) is frozen thick |
| gipagakwad vii it is a thick cloud or cloud cover |
| gipaganagekozi vai it (animate) has thick bark |
| gipaganagekwad vti it has thick bark |
| gipagawe vai s/he has thick fur |
| gipagaa vii it is thick |
| gipagaabikad vii it (mineral) is thick |
| gipagaabikizi vai it (animate; mineral) is thick |
| gipagaabiigad vii it (string-like) is thick |
| gipagaabiigizi vai it (animate; string-like) is thick |
| gipagaakozi vai it (animate; stick-like) is thick |
| gipagaakwad vii it (stick-like) is thick |
| gipagaakwadin vii it freezes thick, is frozen thick |
| gipagaakwaji vai s/he freezes thick, is frozen thick |
| gipagaanikwe vai s/he has thick hair |
| gipagemikwaane vai s/he (a turtle) has a thick shell |
| gipagide vii it gets thick (by heat) |
| gipagidoone [N] s/he has thick lips |
| gipagi' vta make h/ thick, thicken h/ |
| gipagijiishkiwagad vii it is thick as mud |
| gipagikodan vti slice it thick |
| gipagikonaye vai s/he wears a thick layer of clothes |
| gipagikozh vta slice h/ thick |
| gipagisidoon vti2 lay it on thick |
| gipagisin vii it lies in a thick layer |
| gipagishim vta lay h/ on thick |
| gipagishin vai s/he lies in a thick layer |
| gipagitoon vti2 make it thick, thicken it |
| gipagizh vta cut h/ thick |
| gipagizhan vti cut it thick |
| gipagizi vai it (animate) is thick |
| gipagizo vai s/he gets thick (by heat) |
| gipagiigad vii it (sheet-like) is thick |
| gipagiigizi vai it (animate; sheet-like) is thick |