| biitawagoode vai she wears one dress under another, wears a slip |
| biitawazhe vai s/he has another blanket on |
| biitawazhigane vai s/he has another pair of socks on |
| biitoobidoon vti2 split it into layers with hands |
| biitoobizh vta split h/ into layers with hands |
| biitoogamaa vii it is a lake parallel to or above another |
| biitoogamig ni [BL] a porch |
| biitoogwaadan vti sew a lining in it |
| biitoogwaade vii it has a lining sewn in it |
| biitoogwaazh vta sew a lining in it (animate) |
| biitookizine vai s/he wears overshoes |
| biitookonaye vai s/he wears layers (as underwear) |
| biitoosidoon vti2 put it in between as a layer |
| biitoosin vii it lies in a layer |
| biitooskobiigaa vii there is slushy water between layers of ice |
| biitooshim vta put h/ in between as a layer |
| biitooshin vai s/he lies in a layer |
| biitooshkan vti wear an inside layer of it |
| biitooshkaw vta wear an inside layer of it (animate) |
| biitoozh vta slice a piece off h/, it (animate) |
| biitoozhan vti slice a piece off it |