Search the dictionary Advanced Search

How to use the Ojibwe People's Dictionary

zinigoshkan vti rub it (with foot or body)

Paired with: zinigoshkaw vta

zinigoshkaw vta rub h/ (with foot or body)

Paired with: zinigoshkan vti

zinigozidebizh vta massage h/ foot

zinigwazhe'o vai s/he rubs something on h/ skin

zinigwazhen vta [BR] rub h/ skin

zinigwenim vta worry about h/; think about h/ all the time

zipobidoon vti2 close it up by pulling; zip it up

Paired with: zipobidoon vti2

zipobijigan ni a zipper

zipobizh vta close h/ up by pulling; zip h/ up

Paired with: zipobidoon vti2

zipogwaadan vti sew it up (so a gap or rip is closed)

Paired with: zipogwaazh vta

zipogwaaso vai s/he sews up a gap or rip so it is closed

zipogwaazh vta sew it (animate) up (so a gap or rip is closed)

Paired with: zipogwaadan vti

zipwaangeni vai s/he closes h/ wings

zipwegishkaa vii it (sheet-like) closes up, comes together

zisiboode vii it is filed, ground down

Paired with: zisiboozo vai

zisiboodoon vti2 file, grind it down; sharpen it (an ax)

Paired with: zisiboozh vta

(detransitive) zisiboojige vai s/he files, grinds things down (derived noun) zisiboojigan ni a file, a rasp
zisiboojigan ni a file, a rasp

zisiboojige vai s/he files, grinds things down

zisiboozh vta file, grind h/ down

Paired with: zisiboodoon vti2

zisiboozo vai s/he is filed, ground down

Paired with: zisiboode vii

ziswam vta spray water on h/ from the mouth

Paired with: ziswandan vti

ziswandan vti spray water on it from the mouth

Paired with: ziswam vta

(detransitive) ziswanjige vai s/he sprays water (on something) from the mouth (derived noun) ziswanjigan ni something that sprays: a garden hose
ziswanjigan ni something that sprays: a garden hose

ziswanjige vai s/he sprays water (on something) from the mouth

ziswewebin vta scatter it (animate) (by hand)

Paired with: ziswewebinan vti [BL] See also: zaswewebin vta [S]

ziswewebinan vti [BL] scatter it (by hand)

Paired with: ziswewebin vta See also: zaswewebinan vti [S]

ziibaaska'igan ni a jingle (on dress)

ziibaaska'iganagooday ni a jingle dress

ziibaaskobijige vai s/he sets a net under the ice

ziibi ni a river

(verb of abundance) ziibiikaa vii there are (many) rivers
ziibiskaaj adv man not in a hurry, leisurely, reluctantly, unwillingly

ziibii-gookoosh na a hippopotamus

ziibii-manoomin ni river rice: wild rice from a river

ziibiikaa vii there are (many) rivers

ziibiins ni a stream, a creek

ziibiinsiwakamigaa vii it is a dry stream bed

ziibiiwaabo ni river water

ziidawaakogwayawe vai [BL] s/he has a stiff neck

ziidawaawigane vai [BL] s/he has a stiff back

ziidawaawiganeshin vai s/he falls and gets a stiff back

ziidonan vti support it (with hand); hold it up; hang on to it

ziidwapidoon vti2 support, brace it (by tying)

ziidwaakwa'an vti brace it with a stick, prop it up with a stick

Paired with: ziidwaakwa'wi vta

ziidwaakwa'wi vta brace it with a stick, prop it up with a stick; brace h/ or it (animate) with a stick, prop h/ or it (animate) up with a stick

Paired with: ziidwaakwa'an vti

ziidwaawiganepizo vai s/he wears a back brace

ziiga'amaw vta pour (it) for h/

ziiga'an vti pour or scoop it out (using something)

(detransitive) ziiga'ige vai s/he pours things out (using something), scoops or ladles it out; s/he casts sugar cones (verb of undergoing) ziiga'igaade vii it is poured out (by somone) (using something), "they" pour it out (using something) (derived noun) ziiga'igan ni a sugar cake, a sugar cone,
(verb of making) ziiga'iganike vai s/he makes a sugar cone
(benefactive) ziiga'amaw vta pour (it) for h/
ziiga'andan vti pour liquid on it; water it; splash it

Paired with: ziiga'andaw vta

ziiga'andaw vta
  1. pour liquid on h/; splash h/
  2. baptize h/

Paired with: ziiga'andan vti

ziiga'igan ni a sugar cake, a sugar cone,

ziiga'iganike vai s/he makes a sugar cone

ziiga'igaade vii it is poured out (by somone) (using something), "they" pour it out (using something)

ziiga'ige vai s/he casts sugar cones; s/he pours things out (using something), scoops or ladles it out

ziiga'iminaadan vti pour hot liquid (soup, water) into it (rice) and let it sit to cook

ziiga'ogo vai s/he gets water splashing in h/ boat

ziigana' vta spoon feed h/ a liquid

ziigashkinadoon vti2 fill it to overflowing (with solids)

Paired with: ziigashkina' vta

ziigashkina' vta fill h/ to overflowing (with solids)

Paired with: ziigashkinadoon vti2

ziigaagamishkan vti get in and make the water in it spill over

ziigaagamishkaa vai s/he gets in and makes the water spill over

ziigaajiwande vii it boils over

Paired with: ziigaajiwanzo vai

ziigaajiwanz vta let h/ boil over

Paired with: ziigaajiwanzan vti

ziigaajiwanzan vti let it boil over

Paired with: ziigaajiwanz vta

ziigaajiwanzo vai it (animate) boils over (e.g., a ketle)

Paired with: ziigaajiwande vii

ziigaajiwanzwi vta [NI]

ziigaajiwanz vta

ziigaasin vii it spills out or overflows blown by the wind

Paired with: ziigaashi vai

ziigaashi vai it (animate) spills out or overflows blown by the wind

Paired with: ziigaasin vii

ziigaawangise vai it (animate; powder) spills out

Paired with: ziigaawangise vii

ziigaawangise vii it (powder) spills out

Paired with: ziigaawangise vai

ziigibadoon vti2 fill it to overflowing (with liquid)

Paired with: ziigibazh vta

ziigibazh vta fill h/ to overflowing (with liquid)

ziigibide vii it pours out quick, spills over

Paired with: ziigibizo vai

ziigibizo vai it (animate) pours out quick, spills over

Paired with: ziigibide vii

ziigibiise vii it overflows; it (a container) spills, spills out

Paired with: ziigibiise vai

ziigibiise vai s/he overflows; s/he (a container) spills, spills out

Paired with: ziigibiise vii

ziigigamide vii it boils over

Paired with: ziigigamizo vai

ziigigamizo vai it (animate) boils over (e.g., a ketle)

Paired with: ziigigamide vii

ziigijiwan vii it flows off; it flows out

ziigimineshin vai s/he falls and spills berries, rice, or grain

ziigin vta pour, spill h/ out

ziiginamaw vta pour (it) for h/

ziiginan vti pour, spill it out

(benefactive) ziiginamaw vta pour (it) for h/ (detransitive) ziiginige vai s/he pours, spills things (verb of undergoing) ziiginigaade vii it is poured out (by someone), "they" pour it out (verb of undergoing) ziiginigaazo vai it (animate) is poured out (by someone), "they" pour it (animate) out
ziiginigaade vii it is poured out (by someone), "they" pour it out

ziiginigaazo vai it (animate) is poured out (by someone), "they" pour it (animate) out

ziiginige vai s/he pours, spills things

ziiginigewigamig ni a tavern, a bar

ziiginigewikwe na a bartender (female), a barmaid

ziiginigewinini na a bartender

ziiginishaan ni ear drops

ziiginishe vai s/he puts drops in h/ own ears

ziiginishaan ni ear drops
ziiginiingwaan ni eye drops

See also: ziinginiingwaan ni

ziiginiingwe vai s/he puts drops in h/ own eyes

(derived noun) ziiginiingwaan ni eye drops
ziigise vii it pours out, spills out

ziigiwane vai s/he has h/ pack spill out as s/he carries it

ziigiwaneshin vai s/he trips and has h/ pack spill out

ziigiwebinamaw vta

ziigizibiingwe vai s/he has tears in h/ eyes, is teary-eyed

ziigizibiingwese vai s/he has tears come to h/ eyes

ziigoobiishin vai s/he falls and spills liquid

ziigwan vii it is spring